Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

sábado, 16 de julho de 2011

Νατασα Θεοδορίδου_ Δίπλα σε σενα-Natasa Theodoridou Dipla se sena


Natasa Theodoridou - Dipla Se Sena por lena_p

Νατασα Θεοδορίδου_ Δίπλα σε σενα-Natasa Theodoridou Dipla se sena
Σαν εικόνα παλιά με κοιτάζεις
Χίλια πρόσωπα αλλάζεις
Για απόψε ποιο απ' όλα να διαλέξω

Κολλημένος σε μια πολυθρόνα
Μου θυμίζεις χειμώνα
Σε ποια άνοιξη μαζί σου εγώ να τρέξω
Σε ποια άνοιξη μαζί σου εγώ να τρέξω

Βιάστηκα να σ' αγαπήσω
Τα όνειρά μου να τα ζήσω
Δίπλα σε σένα, δίπλα σε σένα
Μαζί με σένα
Τώρα έχω ό,τι ζητάω
Και μια ζωή που την περνάω
Δίπλα σε σένα, δίπλα σε σένα
Χωρίς εσένα

Γύρω οι τοίχοι τις φωνές έχουν βάλει
Που οι δυο μας και πάλι
Σε αντίθετα δωμάτια τριγυρνάμε

Πες μου οι άνθρωποι που ήταν δεμένοι
Όταν γίνονται ξένοι
Σε πόσα τετραγωνικά χωράνε
Σε πόσα τετραγωνικά χωράνε

tradução Νατασα Θεοδορίδου_ Δίπλα σε σενα-Natasa Theodoridou Dipla se sena

Como uma imagem velha me olha
mil faces mudadas
para esta noite Qual eu devo escolher

Presa em uma poltrona
Você me faz lembrar do inverno
em qual primavera eu corro com você
em qual primavera eu corro com você

Rapidez a te amar
o meu sonho eu vivo
ao seu lado, ao seu lado
Junto com você
eu agora o que eu vivi
e uma vida que peço
e uma vida que passo
ao seu lado, ao seu lado,
sem você

Giro as paredes e as vozes enviadas
postas a nós dois novamente
na sala e em quartos caminhando

Me diga os homens onde que amarraram
quando se tornaram estranhos

Diga-me pessoas que foram amarrados
Quando se tornam estranhos
em quantos lugares quadrados
em quantos lugares quadrados

Nenhum comentário:

Postar um comentário