Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

quarta-feira, 17 de agosto de 2011

Δόμνα Κουντούρη- ΑΘΗΝΑ ΖΑΧΑΡΙΑ-Στον ήλιο του Αιγαίου - Domna Kountouri- Ston ílio tou Aigiou



ΑΘΗΝΑ ΖΑΧΑΡΙΑ

Έζησα,μες τα όνειρα που σε 'ψαχνά
έκτιζα στην άμμο έρωτες
αγκαλιές,φωτιές αόρατες
όνειρα χαράς

Έρωτες,της καρδιάς μου καταφύγια
να ξεφεύγω απ' τα επίγεια
και να μου γελάς

Στην άμμο της Μεσόγειου στον έρωτα του ωραίου
είχα τα όνειρα μου σκορπισμένα
βαρκούλες που σε ψάχνανε στον ήλιο στου Αιγαίου
είχαν επιβάτη μόνο εμένα

Σ' έψαχνα,μια ζωή εσένα έψαχνα
και μια μέρα που ξημέρωσε
την ψυχή σου μου φανέρωσε
άνοιξε η αγκαλιά

Κι έκανα μια βουτιά μέσα στο πέλαγο
στου Αιγαίου τον ήλιο εσύ κι εγώ
τώρα είμαστε δυο

Στην άμμο της Μεσόγειου στον έρωτα του ωραίου
είχα τα όνειρα μου σκορπισμένα
βαρκούλες που σε ψάχνανε στον ήλιο στου Αιγαίου
είχαν επιβάτη μόνο εμένα



tradução:Δόμνα Κουντούρη- Στον ήλιο του Αιγαίου - Domna Kountouri- Ston ílio tou Aigiou

Venha, dentro do sonho em que buscou
estava construir na areia amores
abraçadas as luzes invisíveis
sonhos de graças

O amor o meu coração abriu
e escapo pela terra
e me sorri

Pelas areias, dentro do Egeu no seu amor belo
tinha compreendido o meu sonho
barcos que buscam o sol no Egeu
tinham passado só para mim

Te busquei, uma vida te busquei
e um dia em que nasceu
na sua alma a minha se revela
aberto o abraço

E feito um banho dentro do mar
no Egeu o sol por você e por mim
agora somos dois

Pelas areias, dentro do Egeu no seu amor belo
tinha compreendido o meu sonho
barcos que buscam o sol no Egeu
tinham passado só para mim

Nenhum comentário:

Postar um comentário