Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

segunda-feira, 8 de agosto de 2011

Νανά Μούσχουρη-Αγάπη ειν` η Ζωή-Nana Moskouri- Agapi ein i Zoi






Αγάπη είν' η ζωή

Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος



Εργάτες στο ζυγό του μεροκάματου
και βασιλιάδες δίχως να 'χουν θρόνο
στήσαν χορό και λένε στο τραγούδι τους:
Αγάπη ειν' η ζωή κι αγάπη μόνο.

Και σένα κάποια νύχτα που μου χάρισες
για συντροφιά την πίκρα και τον πόνο,
δυο λόγια σου 'πα τότε μα δεν τ' άκουσες:
Αγάπη ειν' η ζωή κι αγάπη μόνο.

Πουλιά στα περιβόλια και στα σύννεφα
ξυπνάνε να προλάβουνε το χρόνο
κι ανοίγουν τα φτερά τους τιτιβίζοντας:
Αγάπη ειν' η ζωή κι αγάπη μόνο.

Και σένα κάποια νύχτα που μου χάρισες
για συντροφιά την πίκρα και τον πόνο,
δυο λόγια σου 'πα τότε μα δεν τ' άκουσες:
Αγάπη ειν' η ζωή κι αγάπη μόνο.


tradução: O amor é a vida Νανά Μούσχουρη-Αγάπη ειν` η Ζωή-

Faz no salário do dia
E reina sem a terem trono
Dançam e dizem cantando,
amor é a vida e só o amor.

E você alguma noite que você me oferece
Por companheiros a tristeza e a amargura a sofrer,
Duas palavras então mas você não escutou
amor é a vida e só o amor.

aves nos jardins e nas nuvens
Despertam para aproveitar o tempo
Abrem as asas piando
amor é a vida e só o amor.

E você alguma noite que você me oferece
Por companheiros a tristeza e a amargura a sofrer,
Duas palavras então mas você não escutou
amor é a vida e só o amor.

Nenhum comentário:

Postar um comentário