Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

domingo, 21 de agosto de 2011

Νατάσα Θεοδωρίδου - Καληνύχτα σ'αγαπάω - Natasa Theodoridou Kalynihta s’agapao




Ξέρω πως σε λίγο θα μ΄αφήσεις
θα σκύψεις απαλά να με φιλήσεις
κι άλλη μια βραδιά θα μείνω μόνη
και τ΄όνειρο απότομα τελειώνει

Καληνύχτα σ΄αγαπάω
να προσέχεις όπου πας
ένα μόνο σου ζητάω
κάνε όνειρα για μας
Καληνύχτα και θυμήσου
θέλω να΄μαστε μαζί
γιατί όλη η ζωή μου
είσαι εσύ...

Φεύγεις πάντα πριν να ξημερώσει
τη σκέψη σου κρατώ να με λυτρώσει
κι όταν σβήνει των φιλιών σου η ζάλη
να λέω θα σε δω αύριο πάλι

Καληνύχτα σ΄αγαπάω
να προσέχεις όπου πας
ένα μόνο σου ζητάω
κάνε όνειρα για μας
Καληνύχτα και θυμήσου
θέλω να΄μαστε μαζί
γιατί όλη η ζωή μου
είσαι εσύ...


tradução: boa noite, te amo Νατάσα Θεοδωρίδου - Καληνύχτα σ'αγαπάω - Natasa Theodoridou Kalynihta s’agapao

Eu sei que você vai logo me deixar
vai esquecer para me beijar
e uma outra noite vou ficar só
e o sonho de repente acaba

Boa noite, te amo
se cuide, onde você for
uma só coisa te peço
sonhos fazer por nós
Boa noite e lembre-se
Quero que estejamos juntos
porque toda a minha vida
é você ...

Você sai sempre antes do amanhecer
seus pensamentos seguro para me resgatar
e quando apagam seus beijos tonteiam
digo para te ver novamente amanhã

Boa noite, te amo
se cuide, onde você for
uma só coisa te peço
sonhos fazer por nós
Boa noite e lembre-se
Quero que estejamos juntos
porque toda a minha vida
é você ...

Nenhum comentário:

Postar um comentário