Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

quarta-feira, 17 de agosto de 2011

Πεγκύ Ζήνα- Αν θυμάμαι καλά- Pegky Zina-An thymamai kala



Αν θυμάμαι καλά
Στην αρχή όλο γέλαγες
Και τις ώρες σου πέρναγες
Στη δική μου αγκαλιά

Ύστερα ξαφνικά
Όλα γύρω σου φταίγανε
Και οι φίλοι σου λέγανε
Πως δεν είσαι καλά

Τι με κοιτάζεις πάλι
Μ’ αυτό το άδειο βλέμμα
Ξέρω δεν αγαπάς κανένα
Κι η μόνη απορία
Που έχω στη ζωή μου
Είναι ποιος θα αγαπήσει εμένα



Αν θυμάμαι καλά
Σε κρατούσα και έλιωνα
Τη ζωή μου την έδινα
Να σε δω να γελάς

Κι εντελώς ξαφνικά
Ένα απόγευμα χάθηκες
Και στη θέση σου άφησες
Μία άδεια καρδιά

Τι με κοιτάζεις πάλι
Μ’ αυτό το άδειο βλέμμα
Ξέρω δεν αγαπάς κανένα
Κι η μόνη απορία
Που έχω στη ζωή μου
Είναι ποιος θα αγαπήσει εμένα

tradução: se me lembro bem

Se recordo bem
no início tudo ria
e as horas que você passava
nos meus braços

insistir novamente
tudo em torno te irritava
e os teus beijos diziam
que não estava bem

tu me olhas de novo
com esse vazio olhar
Sei não amas ninguém
e a única coisa
que me fecho na minha vida
é a quem me amará

Se recordo bem
Em segurar e me perder
a minha vida te dava
para te ver sorrir

e pois subitamente
em uma tarde te perdia
e nesse lugar tu deixavas
um coração vazio

tu me olhas de novo
com esse vazio olhar
Sei não amas ninguém
e a única coisa
que me fecho na minha vida
é a quem me amará

Nenhum comentário:

Postar um comentário