Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

domingo, 18 de setembro de 2011

Σάκης Ρουβάς - Μίλα της _ Sakis Rouvas- Mila tis


Μπορεί να φταίει ο καιρός
Ήλιος που ήθελε να βρέξει
Και ο δικός μου εαυτός
Που μόνος δεν μπορεί ν' αντέξει

Ο ουρανός κι η γη φωτιά
Μα εγώ δε γίνομαι ατσάλι
Ίσως να φταίω μόνο εγώ
Που σε ζητάω πίσω πάλι

Σπάσαν τα πατώματα
Που δεν τα περπάτησες
άλλαξαν τα χρώματα
Που δεν τα κοιτάζεις
Κάηκαν τα στρώματα
Που εσύ δεν ξάπλωσες
Κι έμεινε η αγάπη μας
Για να τη μοιράζεις

Μίλα της καρδιά μου
Μίλα της ψυχή μου
Μίλα της κορμί μου
Πρέπει να γυρίσει
Μίλα της καρδιά μου
Μίλα της ψυχή μου
Πρέπει να 'ρθει πίσω
Κι ας με τυρρανήσει

Μπορεί να έφταιγες κι εσύ
Γι αυτό μονάχα που είχες δείξει
Ένα χαμόγελο γλυκό
Και δύο μάτια όλο θλίψη

Έγιναν όλα βιαστικά
Λες κι είχες χίλια μυστικά
Σαν να 'σαι άγγελος στη γη
Που απ'την κόλαση έχεις βγει


tradução: diga

Pode culpar o tempo
O sol onde se deseja chover
E isso de mim
onde só não pode aguentar

O céu e a terra em fogo
Mas eu não me torno aço
Talvez eu só me culpo
Onde te pedi antes

Rompe-se o chão
Onde não caminhastes
mudam-se as cores
Onde não olhastes
colchões queimados
Onde tu não deitastes
E fica o nosso amor
para que pareça

Diga o que meu coração
Diga a minha alma
Diga a voltar
Diga o meu coração,
Diga a aminha alma
Fique para encontrar antes
e se atormenta

Talvez tu culpes
e isso só onde tu mostrastes
Um sorriso doce
E dois olhos plenos de tristeza

Tudo se trasnforma rápido
Digam os lábios secretamente
Como está o anjo na Terra
Em que infernos tu andas

Nenhum comentário:

Postar um comentário