Bem vindo Καλωρόσιμα
Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
quinta-feira, 13 de outubro de 2011
Δέσποινα Ολυμπίου –Πάνω στην αγάπη-Despoina Olimpiou- pano sti agapi
Δε θέλω φως μου να μου δώσεις άλλο λίγο
Κι εγώ ξανά να το κοιτάξω σαν πολύ
Θέλω δυο χέρια να με σπρώξουνε να φύγω
Σαν πυροτέχνημα να σκάσω στη ζωή
Τα χέρια σου να με στείλουνε εκεί
Θέλω να πέσω πάνω στην αγάπη
Κι ας σωθώ ή ας πεθάνω μετά
Όλα τα λάθη να τα ζήσω σα λάθη
Τα σωστά να τα δω σα σωστά
Μαζί σου πάνω στην αγάπη
Δε θέλω φως μου να μου δώσεις λίγο χώμα
Κι εγώ ξανά να το κοιτάξω σαν στεριά
Θέλω αυτό που δε μου έδωσες ακόμα
Μία φουρτούνα και να πέσω στα βαθιά
Τα χέρια σου να με ρίξουνε ξανά
tradução: sobre o amor
Não quero que a minha luz para me dar outra pequena
E eu novamente olho demais
Quero as duas mãos para empurrar para que eu vá
Como fogos de artifício explodo para a vida
Suas mãos para me enviar
Quero cair sobre o amor
E se me salvo, ou se morro depois
Todos os erros para eu viver seus erros
O direito de ver a sua correção
Com você sobre o amor
Eu não quero que a minha luz para me dar um pouco de terra
E novamente olho como a terra
Quero isso que você não me deu ainda
Uma tempestade e caio no fundo
Suas mãos me empurram de volta
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário