Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

sexta-feira, 21 de outubro de 2011

Χρύσπα-Εμείς που αγαπάμε- Xrispa- Emeis pou agapame

Εχεις το θάρρος και μου λες πως θέλεις να ξεχάσω και όλα αυτά που ένιωσα με μιας να ξεπεράσω Μα όμως βρε ψυχούλα μου πληγώνεις την καρδιά μου και μου ζητάς ν΄απαρνηθώ τα συναισθήματά μου Εμείς που αγαπάμε και ζόρια δεν τραβάμε πονάμε για μια αγάπη σαν κι αυτή Εμείς που αγαπάμε ποτέ μας δεν ξεχνάμε εκείνους που μας καίνε τη ζωή Εχεις το θάρρος και μου λες πως πρέπει να αντέξω αφήνοντάς μου τα κλειδιά εγώ να μην πονέσω Μα όμως βρε ψυχούλα μου πληγώνεις την καρδιά μου και μου ζητάς ν΄απαρνηθώ τα συναισθήματά μου Εμείς που αγαπάμε και ζόρια δεν τραβάμε πονάμε για μια αγάπη σαν κι αυτή Εμείς που αγαπάμε ποτέ μας δεν ξεχνάμε εκείνους που μας καίνε τη ζωή tradução: npos que amamos Você tem a coragem e me diz Que queres que eu esqueça e tudo isso que sentes com algo que esqueço Mas como encontro minhas mentiras Ferimentos em meu coração E me pedes a eu te renegar Aos meus sentimentos Nós que nos amamos E força a não puxamos Sofremos a um amor como esse Nós que nos amamos Quando não esquecemos Aqueles que nos renovam a vida Tens a coragem e me diz Que fica a eu suportar Deixa-me trancada Eu não adoeço Mas como encontra a minha a pequenina alma Paga o meu coração E me pedes a renunciar aos meus sentimentos Nós que nos amamos E a força a não nos puxa Sofremos a um amor como esse Nós que nos amamos nunca nos esquecemos Aqueles que nos renovam a vida

Nenhum comentário:

Postar um comentário