Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

sábado, 10 de dezembro de 2011

Αγγελική Ηλιάδη-Καλά θα περνάω-Aggeliki Hliadi-Kala tha pernao

Καλά θα περνάω Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια Μουσική: Κώστας Μηλιωτάκης Πρώτη εκτέλεση: Αγγελική Ηλιάδη Σε διέγραψα και νέα σου δε μαθαίνω Σ' άλλα όνειρα το σώμα μου το πηγαίνω Δε λέω περνάω καλά δε λέω περνάω καλά Καλά θα περνάω για μας δε μιλάω Στο σπίτι δε μένω με φίλους μου βγαίνω Καλά θα περνάω μα όταν ξυπνάω Μου λείπεις και τρελαίνομαι Συνέχεια σε σκέφτομαι Δεν ανέφερα σε άλλους τ' όνομά σου Και δεν άγγιξα τα ρούχα τα πράγματά σου Γυρνάω περνάω καλά γυρνάω περνάω καλά Καλά θα περνάω για μας δε μιλάω Στο σπίτι δε μένω με φίλους μου βγαίνω Καλά θα περνάω μα όταν ξυπνάω Μου λείπεις και τρελαίνομαι Συνέχεια σε σκέφτομαι tradução: bem vou passar Te apaguei e nova de você não aprendo Em um sonho o meu corpo vai Não digo que passo bem, não digo que passo bem Bem vou passar, por nós não digo Na casa não fico com meus amigos saio Bem não divirto mas quando desperto Me falta e enlouqueço Continua a pensar Não digo a outros seu nome E não toco a roupa e as suas coisas Giro, passo bem, gito passo bem Bem vou passar por nós não digo Na casa não fico com meus amigos saio Bem nçao divirto mas quando desperto Me falta e enlouqueço Continua a pensar

Nenhum comentário:

Postar um comentário