Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

sábado, 17 de dezembro de 2011

Γρηγόρης Μπιθικώτσης, Δήμητρα Γαλάνη Γιώργος Μούτσιος- Είχα φυτέψει μια καρδιά - Eixa fytepsei mia kardia-Grigoris Bithikotsis

Είχα φυτέψει μια καρδιά Στίχοι: Νίκος Γκάτσος Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης Άλλες ερμηνείες: Δήμητρα Γαλάνη Γιώργος Μούτσιος Με τ' αστεράκι της αυγής στο παραθύρι σου σαν βγεις κι αν δεις καράβι του νοτιά να ΄ρχεται από την ξενιτιά στείλε με τ' άσπρα σου πουλιά γλυκά φιλιά. Με τ' αστεράκι της αυγής στο παραθύρι σου σαν βγεις κι αν δεις καράβι του νοτιά να 'ρχεται από την ξενιτιά στείλε με τ' άσπρα σου πουλιά χίλια γλυκά φιλιά. Είχα φυτέψει μια καρδιά στου χωρισμού την αμμουδιά μα τώρα που 'ρθα να σε βρω με δαχτυλίδι και σταυρό γίνε το φως μου και του κόσμου η ξαστεριά κι απ' το παλιό μας το κρασί δώσ' μου να πιω και πιες κι εσύ να μείνω αγάπη μου για πάντα στην πικρή στεριά. tradução: plantei um coração Com a estrela da manhã deve encontrar na janela e se você vê o navio do sul se vem o estrangeiro presenteie com tua ave branca doce beijo Com a estrela da manhã na sua janela deve brilhar e se você ver o navio do sul a chegar o estrangeiro presenteie com sua ave branca mil doces beijos Plantei um coração na praia da separação mas agora onde eu posso encontrar com anel na cruz se torne minha luz de teu mundo estrelado novamente e do nosso velho vinho me dê a beber e beba você fico com meu amor para sempre na amarga terra firme

Nenhum comentário:

Postar um comentário