Bem vindo Καλωρόσιμα
Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
segunda-feira, 5 de dezembro de 2011
Ελεάνα Παπαϊωάννου-Να μ`αγαπάς-Eleana Papaioannou-Na m’agapas
Να μ' αγαπάς
Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Πρώτη εκτέλεση: Ελεάνα Παπαϊωάννου
Μια φορά με φίλησες
Στην καρδιά μου μίλησες
Στο κορμί μου κύλησες σαν δροσοσταλιά
Όσα ονειρεύτηκα
Στη ζωή μου γεύτηκα
Που σε ερωτεύτηκα
Μάτια μου γλυκά
Να μ' αγαπάς
Να 'σαι το αγόρι μου
Μη με ξεχνάς
Άστρο φωτεινό
Να μ' αγαπάς
Να 'σαι το φεγγάρι μου
Να γυρνάς για χάρη μου
Μες στον ουρανό
Έλα απόψε πάρε με
Στ' όνειρό σου βάλε με
Και ό,τι θέλεις κάνε με μέχρι το πρωί
Όσοι αγαπήσανε
Και με πάθος ζήσανε
Έστω και αν δακρύσανε
Είναι τυχεροί
tradução:
Uma vez você me beijou
No meu coração falou
Em meu corpo foi como orvalho
tanto sonhado
Na minha vida eu provei
Que se apaixonou
Meus olhos doces
Você me ama
Cuide do meu menino
Não se esqueça de mim
Estrela brilhante
Você me ama
para estar na minha lua
Você vem para mim
Em meio ao céu
Venha esta noite me dê
No seu sonho me coloque
E o que você quer fazer até de manhã
aqueles que amaram
E apaixonam-se vívidos
Mesmo se você derramar lágrimas
é uma sorte
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário