Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

sexta-feira, 30 de dezembro de 2011

Κόκκινα χαλιά & Νέβμα ( Ντουέτο )Ημερολόγιο-Kokkina halia Hmerologio



Ημερολόγιο      
 
Στίχοι: Βαγγέλης Σερίφης & Στάθης Τελειούδης & Νίκος Παυλίδης
Μουσική: Bαγγέλης Σερίφης
Πρώτη εκτέλεση: Κόκκινα χαλιά & Νέβμα ( Ντουέτο )


Αν σε βρω στο τέρμα του δρόμου
θα σου πω αυτά που φοβόμουν
Πίο κοντά θα με έχεις το ξέρεις
Μία φορά...

Γυρίζω άλλη μία σελίδα
και τα όνειρα μου γράφω δεν σε είδα
όμως θέλω να σε μάθω

Εσύ που με ξέρεις από τόσο παλιά
τόσο καλά όχι δεν έκανα λάθος είμαι ο ίδιος ξανά

Σε σένα που μ' αγάπησες με όλη σου την καρδιά
Μία συγνώμη δεν φτάνει να φτιάξει την ζημιά
Μέτα άδοξα πολιτικά τι ψευταρά
θα του πω ότι δεν πείθει πια την νέα γένια

Κάτι θέλω να πω σε κάποιον που δεν είναι πια εδώ
μα δεν πρόλαβα για αυτό την άλλη φορά θα χω στόμα και μιλιά
φλόγα στην μάτια και θάρρος στην καρδιά

Αν σε βρω στο τέρμα του δρόμου
θα σου πω αυτά που φοβόμουν
Πίο κοντά θα με έχεις το ξέρεις
Μία φορά

Ανοίγω πάλι ένα παλιό ημερολόγιο
γράφω ότι νιώθω εμπόδιο
μοιάζει κάθε μια στιγμή που με βρίσκει μακρυά σου

Πιο κοντά μας φέρνει η φωνή μου και το ξέρεις
μα φαντάσου ότι είμαι και άδικα μην περιμένεις

Έχω χάσει πια τις μέρες και δεν ξέρω που πατάω
με τον πιο καλό μου φίλο από ένα ακουστικό μιλάω
που θα πάω όταν τα φώτα σβήσουνε από την σκηνή
ρωτάω τώρα πες μου ότι θα σαι εκεί ακόμα

Το στόμα μου στεγνό από φιλιά εφήμερα
σε μία γωνία περίμενα τον έρωτα ξανά
κοιτάζω πιο ψηλά ένα ευχαριστώ φωνάζω
σου χρωστάω για ότι είμαι δεν αλλάζω

Αν σε βρω στο τέρμα του δρόμου
θα σου πω αυτά που φοβόμουν
Πιο κοντά θα με έχεις το ξέρεις
Μία φορά

Μονό ένα τραγούδι δεν μου φτάνει
να τα ακούσεις κάθε βράδυ
ότι χάνω είσαι εσύ...


tradução: calendário

Se te encontro no final da estrada
Vou te dizer o que eu temia
Mais perto gostaria que você soubesse
Uma vez ...

Eu viro outra página
e eu escrevo meus sonhos que eu não vi
Mas eu quero saber

Vocês que me conhecem, a tanto tempo
não tão bem que fiz de errado, eu sou o mesmo de novo

Para você que eu amei com todo o teu coração
Um pedido de desculpas não é suficiente para reparar os danos
Depois politicamente inglórioo que mentiu
diria que não é convincente mais nova barba

Algo que eu quero dizer a alguém que não está mais aqui
mas não tinha tempo para que da próxima vez eu tenho a boca uma palavra
chama nos olhos e coragem no coração

Se te encontro que no final da estrada
Vou te dizer o que eu temia
Mais perto gostaria que você soubesse
Uma vez

Reabrir um antigo diário
Eu sinto que eu escrevo barreira
aparece cada vez que você encontrar-me embora

Traz-nos mais perto de minha voz e saber
mas imagine que eu não sou esperar injustamente

Eu já perdeu dias e eu sei que eu empurro
mais meu bom amigo em um fone de ouvido falando
você vai quando as luzes se para fora do palco
Estou pedindo agora você me dizer que ele ainda estaria lá

Minha boca seca pelo beijo efêmero
em um canto à espera de amar novamente
Olhar maior gritar graças
te devo para que eu não mude

Se te encontro que no final da estrada
Vou te digo o que eu temia
Mais perto gostaria que você soubesse
Uma vez

Apenas uma canção não é o suficiente para mim
Para você ouvir todas as noites
quanto eu sinto falta é você ...



Nenhum comentário:

Postar um comentário