Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

sábado, 17 de dezembro de 2011

Γρηγόρης Πετράκος-Είναι κρίμα-Tamta Grigoris Petrakos- Einai krima

Είναι κρίμα Στίχοι: Γρηγόρης Πετράκος Μουσική: Γρηγόρης Πετράκος Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Πετράκος Οσα μας ενώνουν τόσα μας χωρίζουν και δεν ξέρω πια τί να σου πώ Οσο με κερδίζεις τόσο με φοβίζεις έχω πια ξεχάσει ν΄αγαπώ Κι είναι κρίμα να μην είσαι στη ζωή μου τώρα πια κι είναι κρίμα να μην έχω τη ζεστή σου αγκαλιά κι ούτε θέλω να σ΄αφήσω ούτε να γυρίσω πίσω ξέρω τίποτα δεν είναι όπως παλιά Τόσες ερωτήσεις δίχως απαντήσεις και δεν ξέρω πια τί να σκεφτώ Πίσω σου θ΄αφήσεις τόσες αναμνήσεις πες μου πρώτη ποιά να θυμηθώ Κι είναι κρίμα να μην είσαι στη ζωή μου τώρα πια κι είναι κρίμα να μην έχω τη ζεστή σου αγκαλιά κι ούτε θέλω να σ΄αφήσω ούτε να γυρίσω πίσω ξέρω τίποτα δεν είναι όπως παλιά tradução: é uma pena O que nos une, tanto mais nos divide e não sei mais o que te digo O que você ganha tanto mais me assusta esqueci de amar E é uma pena para você não estar aqui na minha vida e é uma pena eu não te ter no calor de meu abraço e nem quero te deixar nem voltar atrás sei nada de como que foi tantos amores sem resposta e não sei mais o que penso Atrás te deixo tantas lembranças diga-me antes qual que lembro E é uma pena você não estar em minha vida agora e é uma pena não te ter no calor de meus braços e nem quero te deixar nem volto atrás eu sei que não é como antes

Nenhum comentário:

Postar um comentário