Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

sexta-feira, 16 de dezembro de 2011

Θάνος Πετρέλης-Απόψε-Thanos Petrelis- Apopse

Απόψε Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος Μουσική: Χριστόφορος Γερμενής Πρώτη εκτέλεση: Θάνος Πετρέλης Απόψε δεν μπορώ να κοιμηθώ βουλιάζω στο δικό σου το βυθό γυρεύω τη μορφή σου στο φλιτζάνι του καφέ γιατί δεν με κατάλαβες γιατί δεν με κατάλαβες γιατί δεν με κατάλαβες ποτέ Απόψε γιορτάζει η ερημιά Ελπίδα δεν μου 'μεινε καμιά Απόψε θα μεθύσω Και με πίκρα θα σου πω Καρδιά μου πόσο σ'αγαπώ Απόψε το φεγγάρι δεν θα βγει η νύχτα δεν θα φέρει την αυγή Απόψε θα πληρώσεις Ακριβέ μου εαυτέ Γιατί δεν με κατάλαβες... tradução: hoje à noite Hoje à noite posso dormir mergulho no profundo envolvo a sua beleza na taça de café porque você não me entende porque você não me entende porque você não me entende nunca Hoje pa noite a solidão esperança que não fica nada Hoje à noite vou beber E com amargura vou dizer O meu coração que tanto te ama Hoje à noite a lua não virá a noite não terá amanhecer Hoje à noite você vai pagar Caro para mim mesmo Porque você não me entende...

Nenhum comentário:

Postar um comentário