Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

domingo, 25 de março de 2012

Παντελής Θαλασσινός & Πέτρος Δουρδουμπάκης ( Ντουέτο )Κόκκινο κρασί--Petros Doudroumpakkis-Katerina Papadopoulou-Kokkino krasi

Κόκκινο Κρασί
Στίχοι: Πέτρος Δουρδουμπάκης
Μουσική: Πέτρος Δουρδουμπάκης
Πρώτη εκτέλεση: Πέτρος Δουρδουμπάκης & Κατερίνα Παπαδοπούλου ( Ντουέτο )

Άλλες ερμηνείες: 
Παντελής Θαλασσινός
 & Πέτρος Δουρδουμπάκης ( Ντουέτο )Κόκκινο κρασί--Petros Doudroumpakkis-Katerina Papadopoulou-Kokkino krasi


Τις μέρες κρύβονται οι καρδιές
τις νύχτες τραγουδάνε
όσα δεν μπόρεσαν να πουν
σ' αυτούς που αγαπάνε

Κάνε καρδιά μου υπομονή
ώσπου να ρθει η δύση
και μες το κόκκινο κρασί
η λύπη σου να σβήσει

Θέλω να αφήσω τους καημούς
τους πόνους να ξεχάσω
που μου σαλεύουνε το νου
και την καρδιά μου σφάζουν


Vinho tinto
Τις μέρες κρύβονται οι καρδιές
τις νύχτες τραγουδάνε
όσα δεν μπόρεσαν να πουν
σ' αυτούς που αγαπάνε

Κάνε καρδιά μου υπομονή
ώσπου να ρθει η δύση
και μες το κόκκινο κρασί
η λύπη σου να σβήσει

Θέλω να αφήσω τους καημούς
τους πόνους να ξεχάσω
που μου σαλεύουνε το νου
και την καρδιά μου σφάζουν
Os dias em que se escondem os corações
as noites cantavam
tanto não poderiam dizer
isso que amamos

Torne o meu coração paciência
até que venha entrar
e com vinho tinto
a apagar a tristeza

Eu quero que deixe as suas dores
Ias dores eu esqueço
que me enlouquece a mente
e o meu coração abate
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Nenhum comentário:

Postar um comentário