Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

domingo, 13 de outubro de 2013

Να μη γράφεις σ`αγαπώ Πέγκυ Ζήνα na me grafeis s agapo Pegky Zina

Να μη μου γράφεις "σ΄ αγαπώ - 2012      anchee89     
    
Στίχοι:   Γιώργος Μουκίδης
Μουσική:   Γιώργος Μουκίδης
1.    Πέγκυ Ζήνα       

Περιμένω να `ρθεις, μα ήρθε μόνο τ’ απόγευμα
και είχε μέσα στα μάτια του μοναξιά και σιωπή.
Περιμένω ξανά και ξεχνάω τα λάθη σου
σαν και μένα να ξέρεις δε σ’ αγάπησε κανείς.

Καρδιά μου, μην αργείς!
Δεν ξέρω αύριο πού θα `μαι...

Να μην μου γράφεις "σ’ αγαπώ" γιατί θυμώνω,
γιατί μου λείπεις κι από μέσα μου βουρκώνω.
Πάψε να γράφεις "σ’ αγαπώ" και κάνε κάτι,
είναι ένα βήμα απ’ το γκρεμό αυτή η αγάπη.

Περιμένω εδώ, μεσ’ στο άδειο δωμάτιο
κι όλοι λέν’ είναι μάταιο όλο αυτό που περνώ.
Περιμένω να δω, μα το θαύμα δε γίνεται,
το φιλί δε συγκρίνεται με ένα σ’ αγαπώ.

Καρδιά μου, μην αργείς!
Δεν ξέρω αύριο πού θα `μαι...

Να μην μου γράφεις "σ’ αγαπώ" γιατί θυμώνω,
γιατί μου λείπεις κι από μέσα μου βουρκώνω.
Πάψε να γράφεις "σ’ αγαπώ" και κάνε κάτι,
είναι ένα βήμα απ’ το γκρεμό αυτή η αγάπη.



Não me escreva eu te amo Περιμένω να `ρθεις, μα ήρθε μόνο τ’ απόγευμα και είχε μέσα στα μάτια του μοναξιά και σιωπή. Περιμένω ξανά και ξεχνάω τα λάθη σου σαν και μένα να ξέρεις δε σ’ αγάπησε κανείς. Καρδιά μου, μην αργείς! Δεν ξέρω αύριο πού θα `μαι... Να μην μου γράφεις "σ’ αγαπώ" γιατί θυμώνω, γιατί μου λείπεις κι από μέσα μου βουρκώνω. Πάψε να γράφεις "σ’ αγαπώ" και κάνε κάτι, είναι ένα βήμα απ’ το γκρεμό αυτή η αγάπη. Περιμένω εδώ, μεσ’ στο άδειο δωμάτιο κι όλοι λέν’ είναι μάταιο όλο αυτό που περνώ. Περιμένω να δω, μα το θαύμα δε γίνεται, το φιλί δε συγκρίνεται με ένα σ’ αγαπώ. Καρδιά μου, μην αργείς! Δεν ξέρω αύριο πού θα `μαι... Να μην μου γράφεις "σ’ αγαπώ" γιατί θυμώνω, γιατί μου λείπεις κι από μέσα μου βουρκώνω. Πάψε να γράφεις "σ’ αγαπώ" και κάνε κάτι, είναι ένα βήμα απ’ το γκρεμό αυτή η αγάπη. Espero você ` está vindo , mas você veio apenas na parte da tarde e tinha dentro dos olhos solidão e silêncio. Espero novamente e esquecer seus erros como eu não sei, eu adorei. Meu coração, não demore! Eu não sei amanhã onde eu estarei ... Não me escreva "eu te amo ", porque eu fico com raiva , porque eu sinto sua falta e dentro da minha nuvem. Pare de escrever "Eu te amo" e faça alguma coisa, é um passo para fora do penhasco que o amor . Espero aqui , dentro do quarto vazio e todos dizem que uma fútil é tudo o que passar. Espero te ver , mas o milagre não se faz, o beijo não é comparado com um eu te amo. Meu coração, não demora! Eu não sei amanhã onde eu estarei ... Não me escreva "eu te amo ", porque eu fico com raiva , porque eu sinto sua falta e dentro da minha nuvem. Pare de escrever "Eu te amo" e fazer alguma coisa, é um passo para fora do penhasco que o amor . Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Νατάσα Θεοδωρίδου- Θα`ρθω να σε δω-Natasa Theodoridou- Tha rthw na se dw


Θα `ρθω να σε δω - 2012      anchee89     
    
Στίχοι:   Θάνος Παπανικολάου
Μουσική:   Γιώργος Θεοφάνους
1.    Νατάσα Θεοδωρίδου       

Θα `ρθω να σε δω
Μην της το πεις
Είναι μυστικό
Κι άμα κρυφτείς
Μέσα στις σκιές
Λίγο φως θα βρώ,
Θα `ρθω να σε δω

Θα `ρθω να σε δω
Διακριτικά
Ένα βλέμα απλά
Στα βιαστικά
Άσε με μετά
Να φανταστώ
Ότι θέλω εγω,
Θα `ρθω να σε δω

Σε κατηγορώ, δε σε συγχωρώ, δεν προχωράω
Το `χω καταλάβει πως σταμάτησα να ζω
Δε σου δείχνω κάτι, όλο μόνη το περνάω
Θέλω να σ’ αγγίξω και στη θέση της να μπω

Όταν αγαπάς, φτάνεις στο θεό
Πήγαμε μαζί, έπεσα εγώ...
Πριν απ’το μηδέν, έχω ένα λεπτό
Θα `ρθω να σε δω

Θα `ρθω να σε δω
Κι ας είναι αυτό
Παρανοικό
Μα δεν μπορώ
Κάτι να σκεφτώ
Πιο λογικό
Λάθος ή σωστό,
Θα `ρθω να σε δω

Σε κατηγορώ, δε σε συγχωρώ, δεν προχωράω
Το `χω καταλάβει πως σταμάτησα να ζω
Δε σου δείχνω κάτι, όλο μόνη το περνάω
Θέλω να σ’ αγγίξω και στη θέση της να μπω

Όταν αγαπάς, φτάνεις στο θεό
Πήγαμε μαζί, έπεσα εγώ...
Πριν απ’το μηδέν, έχω ένα λεπτό
Θα `ρθω να σε δω



Eu virei para te ver - 81 Αναγνώσεις Στίχοι: Θάνος Παπανικολάου Μουσική: Γιώργος Θεοφάνους Πρώτη εκτέλεση: Νατάσα Θεοδωρίδου Θα `ρθω να σε δω μην της το πεις Είναι μυστικό κι άμα κρυφτείς Μέσα στις σκιές λίγο φως θα βρω Θα `ρθω να σε δω Θα `ρθω να σε δω διακριτικά Ένα βλέμμα απλά στα βιαστικά Άσε με μετά να φανταστώ ότι θέλω εγώ Θα `ρθω να σε δω Σε κατηγορώ δε σε συγχωρώ δεν προχωράω Το `χω καταλάβει πως σταμάτησα να ζω Δε σου δείχνω κάτι όλο μόνη το περνάω Θέλω να σ’ αγγίξω και στη θέση της να μπω Όταν αγαπάς φτάνεις στο Θεό Πήγαμε μαζί έπεσα εγώ Πριν απ’ το μηδέν έχω ένα λεπτό Θα `ρθω να σε δω Θα ρθω να σε δω κι ας είναι αυτό παρανοϊκό Μα δεν μπορώ κάτι να σκεφτώ πιο λογικό Λάθος ή σωστό Θα `ρθω να σε δω Letra: Thanos Papanikolaou Música: Giorgos Theofanous Desempenho primeiro: Natasa Theodoridou Eu virei para te ver que você não diga a ela É um segredo e enquanto eu esconder Nas sombras de um pouco que luz vai encontrar Eu virei para te ver Eu virei para te ver discretamente Um olhar simplesmente às pressas Deixe-me, então eu imagino que eu Eu virei para te ver Te culpo não vou perdoar você não está progredindo Eu te percebi que parou de viver Você não mostra tudo, só passo Eu quero tocar em você e capaz de ir Quando você começa a amar a Deus Eu fui junto e caio Antes do nada eu tenho um minuto Eu virei te ver Eu virei te ver isso é uma paranóia Mas eu não consigo pensar em algo mais razoável Errado ou certo Eu virei te ver Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 08-05-2013 @ 02:56

Ελενα Παπαριζου ένα λεπτό Elena Paparizou Ena lepto



Ένα λεπτό [It's_just_me!]
 Στίχοι: Άκης Πέτρου Μουσική: Γιώργος Παπαδόπουλος 1. Έλενα Παπαρίζου
 Ένα λεπτό, δώσε μου ακόμα ένα λεπτό να σου κρατήσω το ζεστό, τ’ αγαπημένο σώμα ένα λεπτό, δε θα ουρλιάξω «σ’ αγαπώ» δε θα κλαυτώ, δε θα σου πω πώς έχω γίνει λιώμα ένα λεπτό, δώσε μου ακόμα ένα λεπτό μαζί σου για να μοιραστώ αυτό που θα κρατήσεις ένα λεπτό, το τελευταίο μας λεπτό σ’ έναν παράδεισο ανοιχτό που σήμερα θα κλείσεις Άσε να βάλω στην πληγή Όλο τ’ αλάτι που `χει η γη Αρχάγγελέ μου Άσε να μπω στον ουρανό Όλα τελειώνουνε εδώ Αχ, Ουρανέ μου Ένα λεπτό, δώσε μου ακόμα ένα λεπτό στα μάτια σου να κοιταχτώ, μήπως και τα ραγίσω ένα λεπτό, εξήντα δεύτερα καιρό μήπως λυγίσω το Θεό και σε γυρίσει πίσω Άσε να βάλω στην πληγή Όλο τ’ αλάτι που `χει η γη Αρχάγγελέ μου Άσε να μπω στον ουρανό Όλα τελειώνουνε εδώ Αχ, Ουρανέ μου Ένα λεπτό

 
Um minuto
Ένα λεπτό, δώσε μου ακόμα ένα λεπτό
να σου κρατήσω το ζεστό, τ’ αγαπημένο σώμα
ένα λεπτό, δε θα ουρλιάξω «σ’ αγαπώ»
δε θα κλαυτώ, δε θα σου πω πώς έχω γίνει λιώμα
ένα λεπτό, δώσε μου ακόμα ένα λεπτό
μαζί σου για να μοιραστώ αυτό που θα κρατήσεις
ένα λεπτό, το τελευταίο μας λεπτό
σ’ έναν παράδεισο ανοιχτό που σήμερα θα κλείσεις

Άσε να βάλω στην πληγή
Όλο τ’ αλάτι που `χει η γη
Αρχάγγελέ μου
Άσε να μπω στον ουρανό
Όλα τελειώνουνε εδώ
Αχ, Ουρανέ μου

Ένα λεπτό, δώσε μου ακόμα ένα λεπτό
στα μάτια σου να κοιταχτώ, μήπως και τα ραγίσω
ένα λεπτό, εξήντα δεύτερα καιρό
μήπως λυγίσω το Θεό και σε γυρίσει πίσω

Άσε να βάλω στην πληγή
Όλο τ’ αλάτι που `χει η γη
Αρχάγγελέ μου
Άσε να μπω στον ουρανό
Όλα τελειώνουνε εδώ
Αχ, Ουρανέ μου

Ένα λεπτό
Um minuto , me dê ainda mais um minuto 
para te segurar, aquecer o corpo amado
um minuto, não vou gritar " eu te amo"
não vou gritar , como eu derreto
um minuto , me dê um minuto sequer
com você para compartilhar o que irá manter
o nosso último minuto
em um paraíso aberto hoje que vai pendurar

Deixe-me colocar na ferida
todo sal da terra
Arcanjo meu
Deixe-me ir para o céu
Tudo termina aqui
Ah , meu céu

Um minuto , me dê um minuto sequer
para olhar em seus olhos um minuto, me dê mais 60 segundos
talvez eu ajoelhe a Deus e voltar

Deixe-me colocar na ferida
Sal da terra
Arcanjo meu
Deixe-me ir para o céu
Tudo termina aqui
Ah , meu céu

Um minuto
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

'Ελενα Παπαρίζου-Αν ήσουνα αγαπη-Elena Paparizou An isouna agapi





Αν ήσουνα αγάπη   



Στίχοι: Νίκη Παπαθεοχάρη
Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης
Πρώτη εκτέλεση: Έλενα Παπαρίζου

Αν ήσουνα αγάπη θα με κράταγες
Δε θα άνοιγες τα χέρια σου να φυγω
Την πορτα σου θα πρόφτανες να κλείδωνες
θα με έσφιγκες στα στήθια σου να μείνω

Αν ήσουνα αγάπη θα το ένιωθα
οι άντρες και τους χάρτες τους αλλάζουν
αν ήσουνα αγάπη δε θα ράγιζα
τα σύνορα που βάζεις με τρομάζουν

Γίνε τώρα γυμνή αγκαλιά
δώσ’ μου όση μου πρέπει καρδιά

Τη ζωή μου αρνιέμαι, σε βρίζω
θέλω τώρα αμέσως να `ρθεις
βρες το δρόμο, τον τρόπο μπορείς
παραμύθι μου γίνε, τ’ αξίζω!

Αν ήσουνα αγάπη δε θα δήλιαζες
οι έρωτες που καίνε δε παγώνουν
με μούδιασες με στέγνωσες, με άδειασες
τα μέτρια το ξέρεις με σκοτώνουν

Γίνε τώρα γυμνή αγκαλιά
δώσ’ μου όση μου πρέπει καρδιά

Τη ζωή μου αρνιέμαι, σε βρίζω
θέλω τώρα αμέσως να `ρθεις
βρες το δρόμο, τον τρόπο μπορείς
παραμύθι μου γίνε, τ’ αξίζω!

Letra: Niki Papatheohari
Música: Yioryos Sabanis
Desempenho primeiro: Elena Paparizou

Se era amor que me segurava
Não abririas as suas mãos para que eu escapasse
A tua porta ficará trancada
desejarias que em teu peito eu ficasse

Se era amor que sentias
os homens e teus mapas mudaram
se era amor não me quebrarias
para confinar onde conduzes com temores

Abrace agora nu
me dê o tanto que meu coração precisa

A minha vida recusa te insultar
quero agora ventos encontrar
encontre a rua, o lugar que possas
para na minha marcha dares valor

Se era amor não angustiarias
as paixões que queimam não congelam
com dormências com securas com vazios
modere o que sabes com trevas

Abrace agora nu
me dê o tanto que meu coração precisa

A minha vida recusa te insultar
quero agora ventos encontrar
encontre a rua, o lugar que possas
para na minha marcha dares valor

'Αννα Βίσση Και τι έγινε-Anna Vissi Kai ti egine





 Και τι έγινε       
http://www.stixoi.info/skin/images/misc/back2.gif


Στίχοι: Νίκος Καρβέλας
Μουσική:
 Νίκος Καρβέλας
Πρώτη εκτέλεση:
 Άννα Βίσση - Και τι έγινε      -Anna Vissi- Kai ti egine


E o que faz - 42 Αναγνώσεις    http://www.stixoi.info/skin/images/functions/print.gif    http://www.stixoi.info/skin/images/functions/email.gif    http://www.stixoi.info/skin/images/functions/edit.gif    http://www.stixoi.info/skin/images/functions/delete.gif



  http://www.stixoi.info/skin/images/flags/german.gif http://www.stixoi.info/skin/images/flags/portuguese.gif  
http://www.stixoi.info/skin/images/flags/greek.gif

Μου χες πει ότι θα ζεις μοναχά για μένα
Όλα θα τα αρνηθείς μου 'χες πει για μένα
μα μου 'πες ψέματα , μου 'πες ψέματα , ψέματα πολλά

Και τι έγινε,
 
και τι έγινε
 
Εσύ θα χάσεις
 
όταν με χάσεις

Και τι έγινε πες μου
 
που 'μαστε χωριστά
Η καρδιά σου για μένα
μια ζωή θα χτυπά

Μου πες πως δεν πρόκειται ποτέ να με πονέσεις
Γρήγορα που ξέχασες τις τόσες σου υποσχέσεις
Με έκανε και έκλαψα , έκλαψα , έκλαψα πικρά

Και τι έγινε (και τι έγινε πες μου)
και τι έγινε (που 'μαστε χωριστά)
Εσύ θα χάσεις (η καρδιά σου για μένα)
Όταν με χάσεις (μια ζωή θα χτυπά)

Και τι έγινε πες μου
 
που 'μαστε χωριστά
Η καρδιά σου για μένα
μια ζωή θα χτυπά

Τίποτα δε ζει για πάντοτε
τίποτα δεν έχει μόνο αρχη
http://www.stixoi.info/skin/images/flags/portuguese.gif

Falaste-me que tu viverias só para mim
 
Tudo poderia para me possuir
 
Mas me disseste mentira, a mim disseste mentira
muita mentira

e o que faz
E o que faz
Você perdeu

E o que fazes, me diga
que está separado
e seu coração pra mim
 
uma vida baterá

Me disseste não quando eu
sofria
rápidamente que esquecestes tantas
falas
me tens feito chorar, chorar, chorar
amargamente

e o que faz ( e o que faz, me diga)
e o que faz ( e o que faz, me diga)
você perdeu ( o teu coração para mim)
quando perdeste ( uma vida baterá)

E o que fazes, me diga
que está separado
e seu coração pra mim
 
uma vida baterá

nada vive sempre
nada tem só começo

http://www.stixoi.info/skin/images/bar/myprofile.gif   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 13-01-2011 @ 01:18