Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

segunda-feira, 27 de fevereiro de 2012

Αντώνης Ρέμος-Μα δεν μπορείς-Antonis Vardis Ma den mporeis



Μα δεν μπορείς        
 
Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής
Πρώτη εκτέλεση: Αντώνης Ρέμος


Πίστεψέ με, ξέρω πόσο μ' αγαπάς
όσο κι αν θυμώνεις, δε με ξεγελάς
Η καρδιά σου θέλει δίπλα μου να μείνει
μα η λογική σου τώρα δε σ' αφήνει

Θυμώνεις και ξεσπάς, με λόγια με σκοτώνεις
και δυο φιλιά μετά, ξανά το μετανιώνεις
Θυμώνεις και μου λες, στο τέρμα πως θα φτάσεις
Θα πιεις θα ζαλιστείς και θα με ξεπεράσεις

Μα δεν μπορείς, δεν μπορείς να μου πεις τώρα πια να χωρίσουμε
Δεν μπορείς, δεν μπορείς να μου πεις μια ζωή να γκρεμίσουμε
Μα δεν μπορείς, δεν μπορείς ν' αρνηθείς την αγάπη που νοιώσαμε
Δεν μπορείς, δεν μπορείς να σκεφτείς πως οι δυο μας τελειώσαμε

Μη με βασανίζεις με λόγια κι απειλές
Ξέρω πως φοβάσαι, ό,τι και να λες
Η καρδιά σου θέλει δίπλα μου να μείνει
μα η λογική σου τώρα δε σ' αφήνει

Mas você não pode
Πίστεψέ με, ξέρω πόσο μ' αγαπάς
όσο κι αν θυμώνεις, δε με ξεγελάς
Η καρδιά σου θέλει δίπλα μου να μείνει
μα η λογική σου τώρα δε σ' αφήνει

Θυμώνεις και ξεσπάς, με λόγια με σκοτώνεις
και δυο φιλιά μετά, ξανά το μετανιώνεις
Θυμώνεις και μου λες, στο τέρμα πως θα φτάσεις
Θα πιεις θα ζαλιστείς και θα με ξεπεράσεις

Μα δεν μπορείς, δεν μπορείς να μου πεις τώρα πια να χωρίσουμε
Δεν μπορείς, δεν μπορείς να μου πεις μια ζωή να γκρεμίσουμε
Μα δεν μπορείς, δεν μπορείς ν' αρνηθείς την αγάπη που νοιώσαμε
Δεν μπορείς, δεν μπορείς να σκεφτείς πως οι δυο μας τελειώσαμε

Μη με βασανίζεις με λόγια κι απειλές
Ξέρω πως φοβάσαι, ό,τι και να λες
Η καρδιά σου θέλει δίπλα μου να μείνει
μα η λογική σου τώρα δε σ' αφήνει
Acredite em mim,sei o quanto você me ama
o quanto e se você se lembrar, não me engane
O seu coração quer ao meu lado ficar
mas a sua razão agora não te deixa

Te explode a raiva, com razões me escurece
e dois beijos depois, novamente me lamenta
exploda a raiva e me diga, no valor ao limite
você vai beber sentirá e vai me deixar

Mas você não pode, não pode me dizer agora mais a separarmos
Você não pode, não pode me dizer, não pode me derrubar uma vida
Mas você não pode, não pode negar um amor que sentimos
Você não pode, não pode, esquecer como nós dois terminamos

Não me torture com palavras e ameaças
Eu sei como você teme, o que você disse
O seu coração quer ao meu lado ficar
mas a sua razão, agora não te deixa
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Αντώνης Ρέμος & Αντώνης Βαρδής ( Ντουέτο-Θέλω να μάθω-Antonis Vardis Thelo na matho


Θέλω να μάθω                
 
Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος
Μουσική: Αντώνης Βαρδής
Πρώτη εκτέλεση: Αντώνης Ρέμος & Αντώνης Βαρδής ( Ντουέτο )


Μη ρωτάς να σου πω
για μια σχέση που τέλειωσε,
ήταν χιόνι που έλιωσε
και λυπάμαι γι’ αυτό.

Μη ρωτάς να σου πω
για μια σχέση που τέλειωσε,
μ’ έχει κάνει κομμάτια, σου λέω,
θύμα της είμαι κι εγώ.

Θέλω να μάθω πού έχει πάει
θέλω να μάθω πού ξενυχτάει
θέλω να μάθω ποιόν έχει ερωτευτεί.
Θέλω να μάθει πως την ζητάω
θέλω να μάθει πως ξεψυχάω
θέλω να μάθει πως κλαίω τις νύχτες γι’ αυτή.

Μην κλαις,
δεν αξίζει, θυμήσου,
να χαλάς τη ζωή σου
γι’ αμαρτίες παλιές.
Μην κλαις,
μη σε πνίγει το πάθος,
πες πως ήτανε λάθος,
μη γυρίζεις στο χτες.

Μη ρωτάς να σου πω
για μια σχέση που τέλειωσε
μ’ έχει κάνει κομμάτια, σου λέω,
θύμα της είμαι κι εγώ.




Quero aprender
Μη ρωτάς να σου πω
για μια σχέση που τέλειωσε,
ήταν χιόνι που έλιωσε
και λυπάμαι γι’ αυτό.

Μη ρωτάς να σου πω
για μια σχέση που τέλειωσε,
μ’ έχει κάνει κομμάτια, σου λέω,
θύμα της είμαι κι εγώ.

Θέλω να μάθω πού έχει πάει
θέλω να μάθω πού ξενυχτάει
θέλω να μάθω ποιόν έχει ερωτευτεί.
Θέλω να μάθει πως την ζητάω
θέλω να μάθει πως ξεψυχάω
θέλω να μάθει πως κλαίω τις νύχτες γι’ αυτή.

Μην κλαις,
δεν αξίζει, θυμήσου,
να χαλάς τη ζωή σου
γι’ αμαρτίες παλιές.
Μην κλαις,
μη σε πνίγει το πάθος,
πες πως ήτανε λάθος,
μη γυρίζεις στο χτες.

Μη ρωτάς να σου πω
για μια σχέση που τέλειωσε
μ’ έχει κάνει κομμάτια, σου λέω,
θύμα της είμαι κι εγώ.
Não pergunte o que eu te digo
para um plano que termina
foi neve que derreteu
e que pena

Não pergunte o que eu te digo
sobre um plano que termina
que me fez em pedaços, te digo
vítima sou eu

Quero aprender como se passou
quero aprender como que desperta
quero saber como se ama
Quero aprender como vivo
quero aprender como desperto
quero aprender como choro nessas noites

Não chore
não comece, lembranças
para estourar, sua vida
os velhos pecados
Não chore
não sufoque uma paixão
diga como estava errado
não volte ao ontem

Não pergunte o que eu te digo
para um plano que termina
ma fez em pedaços, te digo
vítima, sou eu
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Αντώνης Ρέμος-Έτσι ξαφινικά-Antonis VardisEtsi ksafinika




Έτσι ξαφνικά              
 
Στίχοι: Γιούλα Γεωργίου
Μουσική: Αντώνης Βαρδής
Πρώτη εκτέλεση: Αντώνης Ρέμος

Άλλες ερμηνείες:
Αντώνης Βαρδής


Έτσι ξαφνικά σε είδα απέναντί μου
Έτσι ξαφνικά μπήκες στη ζωή μου
Έτσι ξαφνικά στάθηκες στη πόρτα
Είπα βιαστικά αχ!! Μείνε λίγο ακόμα

Έρωτας το βλέπω είσαι πυροτέχνημα που ήρθε
Κι έσκασε στα μάτια μου μπροστά
Χίλιους όρκους πήρα πίσω και τολμώ να σ' αγαπήσω
Τα 'χασα που ήρθε ξαφνικά

Άρχισες και να μου λείπεις το τηλέφωνο μεσίτης
Χάνομαι όταν κλείνεις ξαφνικά
Το μυαλό μου μηδενίζω και με σένα το γεμίζω
Πόσο υπερβάλλω ξαφνικά

Έτσι ξαφνικά έτσι ξαφνικά
Όπως μπήκες στη ζωή μου θα φοβάμαι μην σε
Χάσω ξαφνικά

Έτσι ξαφνικά η νύχτα αυτή διαφέρει
Έτσι ξαφνικά μου ‘'πιασες το χέρι
Έχεις μια μάτια που με αφοπλίζει
Έτσι ξαφνικά η ζωή μου αξίζει

Έρωτας το βλέπω είσαι πυροτέχνημα που ήρθε
Κι έσκασε στα μάτια μου μπροστά
Χίλιους όρκους πήρα πίσω και τολμώ να σ' αγαπήσω
Τα 'χασα μου ήρθε ξαφνικά

Άρχισες και να μου λείπεις το τηλέφωνο μεσίτης
Χάνομαι όταν κλείνεις ξαφνικά
Το μυαλό μου μηδενίζω και με σένα το γεμίζω
Πόσο υπερβάλλω ξαφνικά

Έτσι ξαφνικά έτσι ξαφνικά
Όπως μπήκες στη ζωή μου θα φοβάμαι μην σε χάσω ξαφνικά



tradução: Assim, de repente  

Στίχοι:
 Γιούλα Γεωργίου
Μουσική:
 Αντώνης Βαρδής
Πρώτη εκτέλεση:
 Αντώνης Ρέμος

Άλλες ερμηνείες:
 
Αντώνης Βαρδής

Έτσι ξαφνικά σε είδα απέναντί μου
Έτσι ξαφνικά μπήκες στη ζωή μου
Έτσι ξαφνικά στάθηκες στη πόρτα
Είπα βιαστικά αχ!! Μείνε λίγο ακόμα

Έρωτας το βλέπω είσαι πυροτέχνημα που ήρθε
Κι έσκασε στα μάτια μου μπροστά
Χίλιους όρκους πήρα πίσω και τολμώ να σ' αγαπήσω
Τα 'χασα που ήρθε ξαφνικά

Άρχισες και να μου λείπεις το τηλέφωνο μεσίτης
Χάνομαι όταν κλείνεις ξαφνικά
Το μυαλό μου μηδενίζω και με σένα το γεμίζω
Πόσο υπερβάλλω ξαφνικά

Έτσι ξαφνικά έτσι ξαφνικά
Όπως μπήκες στη ζωή μου θα φοβάμαι μην σε
Χάσω ξαφνικά

Έτσι ξαφνικά η νύχτα αυτή διαφέρει
Έτσι ξαφνικά μου
'πιασες το χέρι
Έχεις μια μάτια που με αφοπλίζει
Έτσι ξαφνικά η ζωή μου αξίζει

Έρωτας το βλέπω είσαι πυροτέχνημα που ήρθε
Κι έσκασε στα μάτια μου μπροστά
Χίλιους όρκους πήρα πίσω και τολμώ να σ' αγαπήσω
Τα 'χασα μου ήρθε ξαφνικά

Άρχισες και να μου λείπεις το τηλέφωνο μεσίτης
Χάνομαι όταν κλείνεις ξαφνικά
Το μυαλό μου μηδενίζω και με σένα το γεμίζω
Πόσο υπερβάλλω ξαφνικά

Έτσι ξαφνικά έτσι ξαφνικά
Όπως μπήκες στη ζωή μου θα φοβάμαι μην σε χάσω ξαφνικά
http://www.stixoi.info/skin/images/flags/portuguese.gif

Letra:
 Gioula Georgiou
Música:
 Antonis Vardis
Desempenho primeiro:
 Antonis Remos

Outras performances:
 
Antonis Vardis

Assim de repente eu vi você na minha frente
 
Assim de repente você entrou na minha vida
 
Assim de repente você se à porta
 
Eu disse na pressa "ficar um pouco mais"
 

Amor, eu vejo, você é um fogo de artifício que veio
 
E ele explodiu em frente dos meus olhos
 
Eu quebrei milhares de juramentos, e atrevo-me a amá-lo
 
Eu capotou-se que ela surgiu de repente
 
Começa e me falta, o telefone no meio
Me perco quando você bate , de repente
A minha cabeça zero e você me enche
Quanto exagero, de repente

Assim, de repente, assim de repente
 
Como você entrou na minha vida, eu vou ter medo de
 você
Eu te perco de repente
 

Assim, de repente, esta noite é diferente
 
Assim de repente você segurou a minha mão
 
Você tem um olhar que me desarma
 
Assim de repente a minha vida tem valor
 

Amor, eu vejo, você é um fogo de artifício que veio
 
E ele explodiu em frente dos meus olhos
 
Eu quebrei milhares de juramentos, e atrevo-me a amá-lo
 
Eu capotou-se que ela surgiu de repente
 

Comecei a sentir falta de você, o telefone (é) mediador
 
Estou perdido quando você fechar (o telefone) repente
 
Eu anular a minha mente e eu preenchê-lo com você
 
De repente eu exagerar tanto
 

assim, de repente, assim de repente
 
Como você entrou na minha vida, eu vou ter medo de perder você de repente

Αντώνης Ρέμος-Δε θέλω να μ`αφαπήσεις-Antonis Remos-De thelo na m’agapiseis



Δε θέλω να μ' αγαπήσεις            
 
Στίχοι: Γιώργος Θεοφάνους
Μουσική: Γιώργος Θεοφάνους
Πρώτη εκτέλεση: Αντώνης Ρέμος


Δε θέλω να μ' αγαπήσεις δε σ'το ζητώ
μονάχα να μου χαρίσεις το βράδυ αυτό.
Δε θέλω να μ' ερωτευτείς και τίποτα να νοιώσεις
γιατί θα με πληγώσεις και συ θα πληγωθείς.

Κάνε μου απόψε συντροφιά
και μη ρωτάς που πάμε
ένας ξένος θά 'μαι το πρωί
αφού η καρδιά μου δεν αντέχει
πιο πολλά να υποσχεθεί.

Κάνε μου απόψε συντροφιά
και ξέχνα τ' όνομά μου
σβήσε το άρωμά μου απ' το κορμί
και ό,τι εμένανε θυμίζει
θα χαθεί με την αυγή.

Δε θέλω να μ' αγαπήσεις και να μπλεχτείς
και όρκους για να με πείσεις να μη μου πεις.
Δε θέλω να μ' ερωτευτείς και τίποτα να νοιώσεις
Γιατί θα με προδώσεις και συ θα προδοθείς.

Κάνε μου απόψε συντροφιά
και μη ρωτάς που πάμε
ένας ξένος θά 'μαι το πρωί
αφού η καρδιά μου δεν αντέχει
πιο πολλά να υποσχεθεί.

Κάνε μου απόψε συντροφιά
και ξέχνα τ' όνομά μου
σβήσε το άρωμά μου απ' το κορμί
και ό,τι εμένανε θυμίζει
θα χαθεί με την αυγή.

Δε θέλω να μ' αγαπήσεις.


Não quero que me ame 




http://www.stixoi.info/skin/images/flags/greek.gif

Στίχοι:
 Γιώργος Θεοφάνους
Μουσική:
 Γιώργος Θεοφάνους
Πρώτη εκτέλεση:
 Αντώνης Ρέμος

Δε θέλω να μ' αγαπήσεις δε σ'το ζητώ
μονάχα να μου χαρίσεις το βράδυ αυτό.
Δε θέλω να μ' ερωτευτείς και τίποτα να νοιώσεις
γιατί θα με πληγώσεις και συ θα πληγωθείς.

Κάνε μου απόψε συντροφιά
και μη ρωτάς που πάμε
ένας ξένος θά 'μαι το πρωί
αφού η καρδιά μου δεν αντέχει
πιο πολλά να υποσχεθεί.

Κάνε μου απόψε συντροφιά
και ξέχνα τ' όνομά μου
σβήσε το άρωμά μου απ' το κορμί
και ό,τι εμένανε θυμίζει
θα χαθεί με την αυγή.

Δε θέλω να μ' αγαπήσεις και να μπλεχτείς
και όρκους για να με πείσεις να μη μου πεις.
Δε θέλω να μ' ερωτευτείς και τίποτα να νοιώσεις
Γιατί θα με προδώσεις και συ θα προδοθείς.

Κάνε μου απόψε συντροφιά
και μη ρωτάς που πάμε
ένας ξένος θά 'μαι το πρωί
αφού η καρδιά μου δεν αντέχει
πιο πολλά να υποσχεθεί.

Κάνε μου απόψε συντροφιά
και ξέχνα τ' όνομά μου
σβήσε το άρωμά μου απ' το κορμί
και ό,τι εμένανε θυμίζει
θα χαθεί με την αυγή.

Δε θέλω να μ' αγαπήσεις.
http://www.stixoi.info/skin/images/flags/portuguese.gif

Letra: Giorgos Theofanous
Música: Giorgos Theofanous
Desempenho primeiro: Antonis Remos

Não quero que me ame, não quero viver
só me alegre nesta noite
Não quero que se apaixone por mim e que nada sinta
porque vai me ferir e você irá se machucar

Faça nesta noite companhia para mim
e não me pergunte onde vamos
em entranha manhã
meu coração não agüenta mais
de prometer mais

Faça nesta noite companhia para mim
e esqueça meu nome
apague o meu cheiro em teu corpo
e o que ficou na lembrança
perderá a aurora

Não quero que me ame e me envolva
e não diga juramentos 
Não quero me se apaixone e que nada sinta
porque vou trair e você me trairá

Faça nesta noite companhia para mim
e não me pergunte onde vamos
em entranha manhã
meu coração não agüenta mais
de prometer mais

Faça nesta noite companhia para mim
e esqueça meu nome
apague o meu cheiro em teu corpo
e o que ficou na lembrança
perderá a aurora

Não quero que me ame
http://www.stixoi.info/skin/images/bar/myprofile.gif   Marco Aurelio Funchal, 

Αντώνης Ρέμος-Δυο ψέματα-Antonis Vardis- Dyo psemata




Δυο ψέματα                    
 
Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος
Μουσική: Αντώνης Βαρδής
Πρώτη εκτέλεση: Αντώνης Ρέμος


Αν καμιά φορά βρεθούμε
δε θα πούμε ούτε γεια
μες στο πλήθος θα χαθούμε
μ' ένα δάκρυ στην ματιά

Κι αν φωνάξω τ' όνομά σου
θα κοιτάξεις στα κλεφτά
και θα κάνεις για φαντάσου
πως δε με θυμάσαι πια

Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω
θα σου πω δυο ψέματα
ένα πως δε σ' αγαπάω
κι ένα πως σε ξέχασα
Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω
θα σου πω δυο ψέματα
ένα πως δε σ' αγαπάω
κι ένα πως σε ξέχασα

Αν καμιά φορά βρεθούμε
η ανάσα θα κοπεί
ούτε λέξη δεν θα πούμε
μα, θα τα 'χουμ' όλα πει
Κι αν φωνάξω τ' όνομά σου
θα κοιτάξεις στα κλεφτά
και θα κάνεις, για φαντάσου
πως δε με θυμάσαι πια

Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω
θα σου πω δυο ψέματα
ένα πως δε σ' αγαπάω
κι ένα πως σε ξέχασα
Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω
θα σου πω δυο ψέματα
ένα πως δε σ' αγαπάω
κι ένα πως σε ξέχασα




Duas mentiras 






Στίχοι:
 Βασίλης Γιαννόπουλος
Μουσική:
 Αντώνης Βαρδής
Πρώτη εκτέλεση:
 Αντώνης Ρέμος

Αν καμιά φορά βρεθούμε
δε θα πούμε ούτε γεια
μες στο πλήθος θα χαθούμε
μ' ένα δάκρυ στην ματιά

Κι αν φωνάξω τ' όνομά σου
θα κοιτάξεις στα κλεφτά
και θα κάνεις για φαντάσου
πως δε με θυμάσαι πια

Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω
θα σου πω δυο ψέματα
ένα πως δε σ' αγαπάω
κι ένα πως σε ξέχασα
Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω
θα σου πω δυο ψέματα
ένα πως δε σ' αγαπάω
κι ένα πως σε ξέχασα

Αν καμιά φορά βρεθούμε
η ανάσα θα κοπεί
ούτε λέξη δεν θα πούμε
μα, θα τα 'χουμ' όλα πει
Κι αν φωνάξω τ' όνομά σου
θα κοιτάξεις στα κλεφτά
και θα κάνεις, για φαντάσου
πως δε με θυμάσαι πια

Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω
θα σου πω δυο ψέματα
ένα πως δε σ' αγαπάω
κι ένα πως σε ξέχασα
Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω
θα σου πω δυο ψέματα
ένα πως δε σ' αγαπάω
κι ένα πως σε ξέχασα


Letra:
 Vasilis Giannopoulos
Música:
 Antonis Vardis
Desempenho primeiro:
 Antonis Remos

Se em alguma vez reeencontrar
não vou saudar nem um olá
com multdão a perder
com uma lágrima nos olhos

E se grito o seu nome
Você vai olhar secretamente
e vai ter fantasias
como não recordar mais

E se você perguntar como passo
vou dizer duas mentiras
uma que não te amo
e uma outra que te esqueço
E se você perguntar como passo
vou dizer duas mentiras
uma que não te amo
e uma outra que te esqueço

Se alguma vez encontrarmos
e a respiração se cortar
nem uma palavra vou dar
mas irei dizer tudo
você vai olhar secretamente
e vai ter fantasias
como não lembrar mais

E se você perguntar como passo
vou dizer duas mentiras
uma que não te amo
e uma outra que te esqueço
E se você perguntar como passo
vou dizer duas mentiras
uma que não te amo
e uma outra que te esqueço
http://www.stixoi.info/skin/images/bar/myprofile.gif   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal 

Αντώνης Ρέμος-Δεν υπάρχει μετά-Antonis Vardis-Den yparxei meta

Δεν υπάρχει μετά    
Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης
Μουσική:
 Christian Bouclier & Francois Berheim
Πρώτη εκτέλεση:
 Αντώνης Ρέμος

Βάζω δύναμη ξανά
και γυρίζω το κλειδί
μέσα μου όλα τα βουνά
κι έξω δρόμοι ανοιχτοί
ανοιχτοί...
Δε βυθίστηκε η γη
κι ας βυθίστηκα εγώ
συνεχίζεται η ζωή
και θα πρέπει να τη ζω
συνεχίζεται η ζωή
και θα πρέπει να τη ζω

Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
δεν υπάρχει χωρίς
στα μισά της ζωής
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
ζωή στον ενικό
εγώ δεν ζω
το μέλλον θέλει δυο

Μες στο δρόμο δυο σκυλιά
και δυο άνθρωποι αγκαλιά
κάτι ήξερε η ζωή
 
κι όλα τα 'φερε διπλά
διπλά..
Μόνος μου όμως πρέπει εγώ
ν' αγκαλιάσω το κενό
εύκολο είναι να το λες
δύσκολο είναι να το ζω
εύκολο είναι να το λες
δύσκολο είναι να το ζω

Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
δεν υπάρχει χωρίς
στα μισά της ζωής
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
ζωή στον ενικό
εγώ δεν ζω
το μέλλον θέλει δυο

Να ζήσω μου ζητάς
γιατί όλα είναι εδώ
όμως αγάπη μου
δεν είμαι εγώ..

Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
δεν υπάρχει χωρίς
στα μισά της ζωής
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
ζωή στον ενικό
εγώ δεν ζω
το μέλλον θέλει δυο



Não existe depois -




http://www.stixoi.info/skin/images/flags/greek.gif

Στίχοι:
 Νίκος Μωραΐτης
Μουσική:
 Christian Bouclier & Francois Berheim
Πρώτη εκτέλεση:
 Αντώνης Ρέμος

Βάζω δύναμη ξανά
και γυρίζω το κλειδί
μέσα μου όλα τα βουνά
κι έξω δρόμοι ανοιχτοί
ανοιχτοί...
Δε βυθίστηκε η γη
κι ας βυθίστηκα εγώ
συνεχίζεται η ζωή
και θα πρέπει να τη ζω
συνεχίζεται η ζωή
και θα πρέπει να τη ζω

Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
δεν υπάρχει χωρίς
στα μισά της ζωής
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
ζωή στον ενικό
εγώ δεν ζω
το μέλλον θέλει δυο

Μες στο δρόμο δυο σκυλιά
και δυο άνθρωποι αγκαλιά
κάτι ήξερε η ζωή
 
κι όλα τα 'φερε διπλά
διπλά..
Μόνος μου όμως πρέπει εγώ
ν' αγκαλιάσω το κενό
εύκολο είναι να το λες
δύσκολο είναι να το ζω
εύκολο είναι να το λες
δύσκολο είναι να το ζω

Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
δεν υπάρχει χωρίς
στα μισά της ζωής
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
ζωή στον ενικό
εγώ δεν ζω
το μέλλον θέλει δυο

Να ζήσω μου ζητάς
γιατί όλα είναι εδώ
όμως αγάπη μου
δεν είμαι εγώ..

Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
δεν υπάρχει χωρίς
στα μισά της ζωής
Δεν υπάρχει μετά
δεν υπάρχει
ζωή στον ενικό
εγώ δεν ζω
το μέλλον θέλει δυο
http://www.stixoi.info/skin/images/flags/portuguese.gif

Letra:
 Nikos Moraitis
Música:
 Christian Bouclier & Francois Berheim
Desempenho primeiro:
 Antonis Remos

Vou forte de novo
e viro a fechadura
dentro de mim todos os montes
e fora as ruas abertas
abertas...
Não se fundiu a terra
e você se fundiu em mim
continua a vida
e deverei vivê-la
continua a vida
e deverei vivê-la

Não existe depois
não existe
não existe sem
vida na metade
Não existe depois
não existe
uma vida singular
eu não vivo
no futuro, quero dois

Pela rua dois cachorros
e duas pessoas abraçadas
cada coisa sabe a vida
e tudo faz em dupla
dupla...
Só, eu fico
 
abraço o vazio
fácil é o que dizes
fácil demais por dizer
difícil de viver

Não existe depois
não existe
não existe sem
vida na metade
Não existe depois
não existe
uma vida singular
eu não vivo
no futuro, quero dois

Me pede para viver
porque tudo está aqui
como meu amor
não estou aqui

Não existe depois
não existe
não existe sem
vida na metade
Não existe depois
não existe
uma vida singular
eu não vivo
no futuro, quero dois

Αντώνης Ρέμος-Απόδειξέ το-Antonis Remos-Apodekse to



Απόδειξέ το          
 
Στίχοι: Πάνος Φαλάρας
Μουσική: Άκης Δείξιμος
Πρώτη εκτέλεση: Αντώνης Ρέμος


Εγώ σ' αγάπησα πολύ με όλη τη ψυχή μου
και ήμουν πάντα δίπλα σου τις δύσκολες στιγμές
Και συ δε ρώτησες ποτέ πως είναι η ζωή μου
Μπροστά μου πάλι βρίσκεσαι και μόνο λόγια λες.

Απόδειξέ το αν μ' αγαπάς, αποδειξέ το
Γιατί δε θέλω εγώ να ζω μ' αμφιβολίες
Απόδειξέ το αν μ' αγαπάς, απόδειξέ το
Μπροστά μου τώρα πια με πράξεις και θυσίες.

Εσύ δε κράτησες ποτέ τους όρκους που 'χες κάνει
Καράβι ακυβέρνητο γυρνούσες μια ζωή
Και 'γω που ζήταγα να βρω κοντά σου ένα λιμάνι
Ακόμα σαν μια θύελλα σε νιώθω στη ζωή.

Απόδειξέ το ...


Mostre
Εγώ σ' αγάπησα πολύ με όλη τη ψυχή μου
και ήμουν πάντα δίπλα σου τις δύσκολες στιγμές
Και συ δε ρώτησες ποτέ πως είναι η ζωή μου
Μπροστά μου πάλι βρίσκεσαι και μόνο λόγια λες.

Απόδειξέ το αν μ' αγαπάς, αποδειξέ το
Γιατί δε θέλω εγώ να ζω μ' αμφιβολίες
Απόδειξέ το αν μ' αγαπάς, απόδειξέ το
Μπροστά μου τώρα πια με πράξεις και θυσίες.

Εσύ δε κράτησες ποτέ τους όρκους που 'χες κάνει
Καράβι ακυβέρνητο γυρνούσες μια ζωή
Και 'γω που ζήταγα να βρω κοντά σου ένα λιμάνι
Ακόμα σαν μια θύελλα σε νιώθω στη ζωή.

Απόδειξέ το ...
Eu te amei demais com toda a minha alma
e estive sempre ao seu lado nos momentos difíceis
E você não perguntou nunca como pe a minha vida
A minha frente novamente você só me diz palavras.

Prove se você me ama, mostre
Porque não quero viver com dúvidas
Mostre se você me ama, mostre.
A minha frente agora mais coma tos e sacrifícios

Você nunca segurou as tuas promessas feitas
navio instável se tornava uma vida
E eu onde pedia para encontrar mais perto de ti
Ainda uma brisa te sinto na vida

Prove...
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal