Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

quinta-feira, 29 de novembro de 2012

Γλύκερια- Άποωες εξουσίες Glykeria Apones eksousies


Άπονες εξουσίες        
 
Στίχοι:   Μιχάλης Κακογιάννης
Μουσική:   Μίκης Θεοδωράκης
1. Στέλιος Καζαντζίδης
2. Γλυκερία

Μια νύχτα που βουλιάζανε
τα σπίτια μες στο χιόνι
καρδούλα μου
στον κάτω δρόμο του χωριού
καρδούλα μου
σκοτώσαν τον Αντώνη
Αντώνη μου

Μάνα σε ξεκληρίσανε
άπονες εξουσίες
ψυχή δε σου αφήσανε
μόνο φωτογραφίες

Ο ένας γιος της μπάρκαρε
κρυφά από τη Μεθώνη
καρδούλα μου
τον άλλο τον συλλάβανε
καρδούλα μου
γιατί ήταν γιος του Αντώνη
Αντώνη μου

Μάνα σε ξεκληρίσανε
άπονες εξουσίες
ψυχή δε σου αφήσανε
μόνο φωτογραφίες
Poderes ausentes

Μια νύχτα που βουλιάζανε
τα σπίτια μες στο χιόνι
καρδούλα μου
στον κάτω δρόμο του χωριού
καρδούλα μου
σκοτώσαν τον Αντώνη
Αντώνη μου

Μάνα σε ξεκληρίσανε
άπονες εξουσίες
ψυχή δε σου αφήσανε
μόνο φωτογραφίες

Ο ένας γιος της μπάρκαρε
κρυφά από τη Μεθώνη
καρδούλα μου
τον άλλο τον συλλάβανε
καρδούλα μου
γιατί ήταν γιος του Αντώνη
Αντώνη μου

Μάνα σε ξεκληρίσανε
άπονες εξουσίες
ψυχή δε σου αφήσανε
μόνο φωτογραφίες

Uma noite que naufraga
na casa com neve
meu coraçãozinho
abaixo da rua
meu coraçãozinho
mata o Antonio
meu Antonio

Mamãe te mata,
poderes ausentes
a alma que não te deixa
só fotografar

De um filho que embarca
escondido na embriaguês
meu coraçãozinho
e mais soletrando
meu coraçãozinho
porque foi o filho do Antonio
meu Antonio

Mamãe te mata
poderes ausentes
a alma que não te deixa
só fotografar



Άννα Βίσσι- Αγάπη μου




Αγάπη μου              
 
Στίχοι:   Γιώργος Κανελλόπουλος
Μουσική:   Άννα Βίσση
1. Άννα Βίσση

Σκέφτηκα πώς θα `τανε αν μ΄ άφηνες
και φθινοπώριασε
κι όσα τραγούδαγαν πουλιά
σωπάσανε
και το παιχνίδι τα παιδιά
σταμάτησαν
και όσα ανθισμένα είχε η γη
μαράθηκαν
και όλα σβήστηκαν στην στιγμή
και χάθηκαν

Αγάπη μου
Αγάπη μου
Αγάπη μου
Δεν ζω χωρίς εσένα να `χω πλάι μου
Σ΄ αγάπησα πιο πάνω απ΄ τον θεό γιατί
εσύ μου δίνεις νόημα να ζω εσύ
Αγάπη μου



Meu amor
Σκέφτηκα πώς θα `τανε αν μ΄ άφηνες
και φθινοπώριασε
κι όσα τραγούδαγαν πουλιά
σωπάσανε
και το παιχνίδι τα παιδιά
σταμάτησαν
και όσα ανθισμένα είχε η γη
μαράθηκαν
και όλα σβήστηκαν στην στιγμή
και χάθηκαν

Αγάπη μου
Αγάπη μου
Αγάπη μου
Δεν ζω χωρίς εσένα να `χω πλάι μου
Σ΄ αγάπησα πιο πάνω απ΄ τον θεό γιατί
εσύ μου δίνεις νόημα να ζω εσύ
Αγάπη μου
Pensei como eu ficaria se você
me deixasse
e se fizesse outono
e se cantassem os pássaros
calassem
e se a brincadeira das crianças
terminasse
e todas as flores perdidas sobre a terra
e tudo se apagou em um momento
e se perdeu

Meu amor,
meu amor,
meu amor
Não vivo, sem você ao lado
Te amei mais que a Deus, porquê
você me deu sentido para eu viver
Meu amor
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

domingo, 18 de novembro de 2012

Σάκης Αρσενίου-Τι λες; Sakis Arseniou- Ti les




Τι λες;        
 
Στίχοι:   Χριστόδουλος Σιγανός
Μουσική:   Χριστόδουλος Σιγανός
1. Σάκης Αρσενίου

Είπες δε με θέλεις άλλο
και αδιαφορείς,
τη βαλίτσα μου να πάρω,
άλλο δεν μπορείς.

Τι λες; Τι λες;
Δεν είναι μυστικό:
με θες, με θες!
Το ξέρουμε κι οι δυο.

Τι λες; Τι λες;
Δεν είναι μυστικό:
με θες, με θες!
Το ξέρουμε κι οι δυο.

Αγαπιόμαστε, μωρό μου, αγαπιόμαστε!
Έχουμε περάσει τόσα, μην ξεχνιόμαστε!
Αγαπιόμαστε, μωρό μου, αγαπιόμαστε!
Η καρδούλα μας το ξέρει: μην γελιόμαστε!

Τι λες; Τι λες;
Δεν είναι μυστικό:
με θες, με θες!
Το ξέρουμε κι οι δυο.

Ένα και ένα κάνει δύο
κι όχι έντεκα.
Μη μου λες λοιπόν αντίο,
τώρα ψέματα!




O que você acha?
Είπες δε με θέλεις άλλο
και αδιαφορείς,
τη βαλίτσα μου να πάρω,
άλλο δεν μπορείς.

Τι λες; Τι λες;
Δεν είναι μυστικό:
με θες, με θες!
Το ξέρουμε κι οι δυο.

Τι λες; Τι λες;
Δεν είναι μυστικό:
με θες, με θες!
Το ξέρουμε κι οι δυο.

Αγαπιόμαστε, μωρό μου, αγαπιόμαστε!
Έχουμε περάσει τόσα, μην ξεχνιόμαστε!
Αγαπιόμαστε, μωρό μου, αγαπιόμαστε!
Η καρδούλα μας το ξέρει: μην γελιόμαστε!

Τι λες; Τι λες;
Δεν είναι μυστικό:
με θες, με θες!
Το ξέρουμε κι οι δυο.

Ένα και ένα κάνει δύο
κι όχι έντεκα.
Μη μου λες λοιπόν αντίο,
τώρα ψέματα!
ΕVocê disse que não quer outra
e indiferença
a minha mala seguro,
mais você não pode.

O que você acha? O que você acha?
Não é nenhum segredo:
você me quer, me quer!
Sabemos que nós dois.

O que você acha? O que você acha?
Não é nenhum segredo:
você me quer, me quer!
Sabemos que ambos.

Estamos apaixonados, meu bebê, eu te amo!
Nós passamos por isso não se esquecemos!
Estamos apaixonados, bebê, eu te amo!
O nosso coração pouco sabemos: não rimos!

O que você acha? O que você acha?
Não é nenhum segredo:
você me quer, me quer!
Sabemos nós dois.

Um e uma faz duas
e não 11.
Não me diga falta adeus,
agora mentira!
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Νίκος Βέρτης- Έλα-Nikos Vertis-Ela



Έλα        
 
Στίχοι:   Ηλίας Φιλίππου
Μουσική:   Κυριάκος Παπαδόπουλος
1. Νίκος Βέρτης

Ένας ήλιος μες στα μάτια σου λάμπει
και μια φλόγα μες στα χείλη σου ανάβει
σ΄ αγκαλιάζω και νομίζω τ΄ αστέρια αγγίζω
και όνειρο ζω..
Ό,τι έψαχνα το βρήκα σ΄ εσένα
μες στις φλέβες μας κυλά ίδιο αίμα
σ΄ έχω μέσα στο μυαλό μου, κρυφό όνειρό μου
που τόσο αγαπώ

Έλα να κάψουμε τις νύχτες, έλα να σπάσουμε τους δείχτες
να σταματήσουμε το χρόνο με την αγάπη μας και μόνο
Έλα να γίνει τ΄ όνειρό μας αφού το θέλουμε κι οι δυο μας
σ΄ ένα μεθύσι ξεχασμένοι και ο πυρετός μας ν΄ ανεβαίνει

Κάθε ώρα θέλω να `μαι κοντά σου
να ξυπνάω πάντα με τ΄ όνομά σου
κι απ΄ το σώμα σου να παίρνω ζωή
γιατί όλα για μένα είσαι εσύ

Έλα να κάψουμε τις νύχτες, έλα να σπάσουμε τους δείχτες
να σταματήσουμε το χρόνο με την αγάπη μας και μόνο
Έλα να γίνει τ΄ όνειρό μας αφού το θέλουμε κι οι δυο μας
σ΄ ένα μεθύσι ξεχασμένοι και ο πυρετός μας ν΄ ανεβαίνει

Venha
Ένας ήλιος μες στα μάτια σου λάμπει
και μια φλόγα μες στα χείλη σου ανάβει
σ΄ αγκαλιάζω και νομίζω τ΄ αστέρια αγγίζω
και όνειρο ζω..
Ό,τι έψαχνα το βρήκα σ΄ εσένα
μες στις φλέβες μας κυλά ίδιο αίμα
σ΄ έχω μέσα στο μυαλό μου, κρυφό όνειρό μου
που τόσο αγαπώ

Έλα να κάψουμε τις νύχτες, έλα να σπάσουμε τους δείχτες
να σταματήσουμε το χρόνο με την αγάπη μας και μόνο
Έλα να γίνει τ΄ όνειρό μας αφού το θέλουμε κι οι δυο μας
σ΄ ένα μεθύσι ξεχασμένοι και ο πυρετός μας ν΄ ανεβαίνει

Κάθε ώρα θέλω να `μαι κοντά σου
να ξυπνάω πάντα με τ΄ όνομά σου
κι απ΄ το σώμα σου να παίρνω ζωή
γιατί όλα για μένα είσαι εσύ

Έλα να κάψουμε τις νύχτες, έλα να σπάσουμε τους δείχτες
να σταματήσουμε το χρόνο με την αγάπη μας και μόνο
Έλα να γίνει τ΄ όνειρό μας αφού το θέλουμε κι οι δυο μας
σ΄ ένα μεθύσι ξεχασμένοι και ο πυρετός μας ν΄ ανεβαίνει
Um sol com seus olhos brilha
e uma chama com seus lábios acende
te abraço e penso as estrelas alcanço e toco o céu,
eu vivo o sonho
O que eu estava procurando eu encontrei em você
nossas veias correm o mesmo sangue
te tenho na minha cabeça o meu sonho
que tanto amo

Venha queimemos as noites, venha e quebremos seus ponteiros
para pararmos o tempo com o nosso amor e só
Venha para tornar o nosso sonho que queremos para nós dois
em um embriagado esquecimento e a nossa febre queima

Cada hora quero estar perto de você
e desperto sempre com teu nome
e de seu corpo para atinjo vida
porque tudo para mim é você

Venha queimemos as noites, venha e quebremos seus ponteiros
para pararmos o tempo com o nosso amor e só
Venha para tornar o nosso sonho que queremos para nós dois
em um embriagado esquecimento e a nossa febre queima 
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal




Νατάσα Θεοδωρίδου- Λόγια-Natasha Theodoridou- Logia


Λόγια        
 
Στίχοι:   Γιώργος Θεοφάνους
Μουσική:   Γιώργος Θεοφάνους
1. Νατάσα Θεοδωρίδου

Μόνο η ζήλια μπορεί να θολώσει το μυαλό
και αρνούμαι να παίξω στο έργο αυτό
υποσχέσεις και όρκους τα ξέρω αυτά καλά
όλα τα έχω ακούσει χιλιάδες φορές
μια από τα ίδια τα ίδια ξανά

λόγια λόγια όλο λόγια είσαι τελικά
αχ να τα έκανες και πράξη έστω μια φορά
λόγια λόγια της στιγμής συγνώμες κι ενοχές
δεν πιστεύω ούτε λέξη ότι και να λες

θέλεις μια ευκαιρία ξανά από την αρχή
ρίχνεις στάχτη στα μάτια μου μ΄ ένα φιλί
μα δε γίνεται έτσι αγάπη μου γλυκιά
όλα τα έχω ακούσει χιλιάδες φορές
μια από τα ίδια τα ίδια ξανά


Palavras
Μόνο η ζήλια μπορεί να θολώσει το μυαλό
και αρνούμαι να παίξω στο έργο αυτό
υποσχέσεις και όρκους τα ξέρω αυτά καλά
όλα τα έχω ακούσει χιλιάδες φορές
μια από τα ίδια τα ίδια ξανά

λόγια λόγια όλο λόγια είσαι τελικά
αχ να τα έκανες και πράξη έστω μια φορά
λόγια λόγια της στιγμής συγνώμες κι ενοχές
δεν πιστεύω ούτε λέξη ότι και να λες

θέλεις μια ευκαιρία ξανά από την αρχή
ρίχνεις στάχτη στα μάτια μου μ΄ ένα φιλί
μα δε γίνεται έτσι αγάπη μου γλυκιά
όλα τα έχω ακούσει χιλιάδες φορές
μια από τα ίδια τα ίδια ξανά
Só a inveja pode turvar a cabeça
e me recuso a recitar esse trabalho
promessas e juramentos sei isso bem
tudo escutei milhares de vezes
sempre a mesma e a mesma de novo

palavras, palavras todas palavras você finalmente
ah se me fizesse e colocasse em prática uma vez
palavras, palavras os momentos que você desculpa culpas
não creio em nenhuma palavra que você diz

Você quer uma nova possibilidade de novo a começar
você se arrisca nos meus olhos um beijo
mas não se faz assim meu amor doce
tudo escutei em milhares de vezes
sempre com a mesma, a mesma história de novo
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Ευριδική-Ερωτευμένοι εχθροί-Evridiki- Eroteumenoi Exroi erwtevmenoi ehthoi



Ερωτευμένοι εχθροί      
 
Στίχοι:   Ναταλία Γερμανού
Μουσική:   Γιώργος Θεοφάνους
1. Ευριδίκη

Ποτέ μου δεν περίμενα
πως θα `φτανε η στιγμή
Να κόψουμε στα δύο
το ένα μας κορμί

Ποτέ μου δεν φανταστικά
τον έρωτα αυτό
Να πέφτει σκοτωμένος
απ΄ τον εγωισμό

Εμείς οι δυο δε γίνεται
να μείνουμε πια φίλοι
Εμείς οι δυο δε γίνεται
να ζήσουμε μαζί

Η τρέλα την αγάπη μας
στην κόλαση έχει στείλει
Γι΄ αυτό και πάντα θα ΄μαστε
ερωτευμένοι εχθροί

Τα χάδια τώρα γίνανε
μαχαίρια στο κορμί
Κι οι λέξεις που έχουν μείνει
πονάνε πιο πολύ
Σαν θάνατος ο έρωτας
μας παίρνει την ψυχή
Κι΄ αφήνει στα συντρίμμια
μια ολόκληρη ζωή




Estranhos apaixonados
Ποτέ μου δεν περίμενα
πως θα `φτανε η στιγμή
Να κόψουμε στα δύο
το ένα μας κορμί

Ποτέ μου δεν φανταστικά
τον έρωτα αυτό
Να πέφτει σκοτωμένος
απ΄ τον εγωισμό

Εμείς οι δυο δε γίνεται
να μείνουμε πια φίλοι
Εμείς οι δυο δε γίνεται
να ζήσουμε μαζί

Η τρέλα την αγάπη μας
στην κόλαση έχει στείλει
Γι΄ αυτό και πάντα θα ΄μαστε
ερωτευμένοι εχθροί

Τα χάδια τώρα γίνανε
μαχαίρια στο κορμί
Κι οι λέξεις που έχουν μείνει
πονάνε πιο πολύ
Σαν θάνατος ο έρωτας
μας παίρνει την ψυχή
Κι΄ αφήνει στα συντρίμμια
μια ολόκληρη ζωή
Eu nunca esperei
que nos chegaria o momento
Para cortarmos em dois
o nosso corpo

Eu nunca imaginei
essa paixão
Cair morta
pelo egoísmo

Nós não somos dois
a ficarmos para amigos
Nós os dois não no tornamos
para vivermos juntos

A loucura do nosso amor
no inferno jogou
É por isso que aqui vamos sempre
inimigos de amor

As carícias se tornam
em facas no corpo
E as palavras que ficaram doem demais
Como morte na paixão
Nos leva a alma
E deixa detritos
uma vida
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal


Νέα μετάφραση ( Ερωτευμένοι εχθροί )


Ευριδική-Θέλω να σε ξαναδώ-Evridiki- Thelo na se ksanado






Θέλω να σε ξαναδώ          
 
Στίχοι:   Δημήτρης Κοργιαλάς & Ευριδίκη
Μουσική:   Ευριδίκη
1. Ευριδίκη

Τίποτα δεν έχει μείνει από `σένα εδώ
Τίποτα που να θυμίζει όσα σου χρωστώ
Κι όλα αυτά που ζήσαμε χαθήκαν ξαφνικά
Σαν άνεμος τα σκόρπισες μακριά

Θέλω να σε ξαναδώ
Θέλω να σε ξαναδώ
Κι ότι είπα κι ότι έκανα τα παίρνω πίσω
Θέλω να σε ξαναδώ
Θέλω να σε ξαναδώ
Να σε πάρω αγκαλιά να σε κρατήσω

Τίποτα αγάπη μου δεν άφησες να βρω
Κάτι απόψε να μου κρύψει πως δεν είσαι εδώ
Σε πρόδωσα μ΄ αρνήθηκες μ΄ ακόμα σ΄ αγαπώ
Απόψε θέλω να σε ξαναδώ
Quero te rever
Τίποτα δεν έχει μείνει από `σένα εδώ
Τίποτα που να θυμίζει όσα σου χρωστώ
Κι όλα αυτά που ζήσαμε χαθήκαν ξαφνικά
Σαν άνεμος τα σκόρπισες μακριά

Θέλω να σε ξαναδώ
Θέλω να σε ξαναδώ
Κι ότι είπα κι ότι έκανα τα παίρνω πίσω
Θέλω να σε ξαναδώ
Θέλω να σε ξαναδώ
Να σε πάρω αγκαλιά να σε κρατήσω

Τίποτα αγάπη μου δεν άφησες να βρω
Κάτι απόψε να μου κρύψει πως δεν είσαι εδώ
Σε πρόδωσα μ΄ αρνήθηκες μ΄ ακόμα σ΄ αγαπώ
Απόψε θέλω να σε ξαναδώ
Nada fica de você aqui
Nada que lembre o quanto te devo
E tudo isso que vivemos perdeu-se de repente
Como ventos que sopram longe

Quero te rever
Quero te rever
E o que eu disse preciso voltar atrás
Quero te rever
Quero te rever
Para eu te abraçar e te segurar

Nenhum amor você me deixa encontrar
Alguma noite para que eu possa me esconder o fato é que você não está aqui
Você me traiu e me negou mas ainda eu te amo
À noite quero te rever
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal





Ευριδική- Μια ζωί για `μένα-Evridiki- Mia zoi gia mena



Μια ζωή για `μένα      
 
Στίχοι:   Θάνος Παπανικολάου
Μουσική:   Γιώργος Θεοφάνους
1. Ευριδίκη

Έμπαινες αθόρυβα μες στην καρδιά μου
Κι έφευγες σαν τη σκιά από κοντά μου
Έβλεπα το χρόνο γρήγορα να τρέχει
Κι έμπλεκα με ό,τι τ ΄όνομα σου έχει

Νόμιζα πως εύκολα θα σε κερδίσω
Γνώριζα αυτό που θα αντιμετωπίσω
Έμπαινες αθόρυβα μες στην καρδιά μου
Κι έφευγες σαν τη σκιά από κοντά μου

Μου πήρε τόσο καιρό
να καταλάβω πως ζούσα εδώ
μια ζωή για `σένα
μόνη δεν ξέρω να ζω
κι όμως μακριά σου να φτιάξω μπορώ
μια ζωή για `μένα

Έμεινα φυλακισμένη σ’ όσα είδα
Κι έγινα το τέλος σε λευκή σελίδα
Ήθελα να καταλάβεις τι περνάω
Ήξερα πως ένα τοίχο ακουμπάω

Άλλαξες τον τρόπο της αγάπης πάλι
Άνοιξες στα λάθη μια αγκαλιά μεγάλη
Έμεινα φυλακισμένη σ’ όσα είδα
Κι έγινα το τέλος σε λευκή σελίδα


Uma vida para mim
Έμπαινες αθόρυβα μες στην καρδιά μου
Κι έφευγες σαν τη σκιά από κοντά μου
Έβλεπα το χρόνο γρήγορα να τρέχει
Κι έμπλεκα με ό,τι τ ΄όνομα σου έχει

Νόμιζα πως εύκολα θα σε κερδίσω
Γνώριζα αυτό που θα αντιμετωπίσω
Έμπαινες αθόρυβα μες στην καρδιά μου
Κι έφευγες σαν τη σκιά από κοντά μου

Μου πήρε τόσο καιρό
να καταλάβω πως ζούσα εδώ
μια ζωή για `σένα
μόνη δεν ξέρω να ζω
κι όμως μακριά σου να φτιάξω μπορώ
μια ζωή για `μένα

Έμεινα φυλακισμένη σ’ όσα είδα
Κι έγινα το τέλος σε λευκή σελίδα
Ήθελα να καταλάβεις τι περνάω
Ήξερα πως ένα τοίχο ακουμπάω

Άλλαξες τον τρόπο της αγάπης πάλι
Άνοιξες στα λάθη μια αγκαλιά μεγάλη
Έμεινα φυλακισμένη σ’ όσα είδα
Κι έγινα το τέλος σε λευκή σελίδα
Você andou em silêncio no meu coração
E foi como a sombra de mim
Eu vi o tempo correr rápido
E envolvidos com o que o seu nome é tem

Eu pensei que eu ia ganhar facilmente
Eu pensava o que vou iria enfrentar
Você andou em silêncio em seu coração o meu
E foi como a sombra de mim

Me levou muito tempo
para eu entender como viveria aqui
uma vida para você
só não sei viver
mas longe de você posso
uma vida para mim '

Eu estava preso naquilo que vi
E se tornou finalmente página em branco
Eu queria entender o que eu passo
Eu sabia que tocar uma parede

Você mudou a forma de amor outra vez
Abra em erros um grande abraço
Eu estava preso naquilo que eu vi
E se tornou finalmente uma página em branco
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal



Ευριδική-Σκέψεις-Evridiki-Skepseis





Σκέψεις      
 
Στίχοι:   Κώστας Τουρνάς
Μουσική:   Δημήτρης Κοργιαλάς
1. Ευριδίκη

Πάντα αρχίζει από κάτι που με καίει
με μακροβούτια στο απόλυτο κενό
για απάντήσεις που δε θα `ρθουνε ποτέ
η αποπλάνηση της κάθε μου στιγμής
ένα ταξίδι από εφιάλτη πιο κακό
με τον δικτάτορα τον φόβο οδηγό
που μου διαγράφει και το τώρα και το φως.

Και έτσι ζω
υποταγμένη και θλιμμένη να βουλιάζω
σε συγχυσμένη διαδρομή γεμάτη σκέψεις.

Σκέψεις
αντί να ζω βαθιά βυθίζομαι σε σκέψεις
στο χθες, στο αύριο χαρίζω τη ζωή μου
που σβήνουν ό,τι φωτεινό
αφήνοντας με σ΄ ένα ανύπαρκτο παρόν.
Σκέψεις...

Πάντα αρχίζει από κάτι που με καίει
μια περιπλάνηση με σάλτα στο κενό
για απαντήσεις που δε θα `ρθουνε ποτέ
ένα μαρτύριο που διάλεξα να ζω
με τον δικτάτορα τον φόβο οδηγό
που με χωρίζει από το τώρα και το φως.

Και έτσι ζω
υποταγμένη και θλιμμένη να βουλιάζω
σε συγχυσμένη διαδρομή γεμάτη σκέψεις.

Σκέψεις
αντί να ζω βαθιά βυθίζομαι σε σκέψεις
στο χθες, στο αύριο χαρίζω τη ζωή μου
που σβήνουν ό,τι φωτεινό
αφήνοντας με σ΄ ένα ανύπαρκτο παρόν.
Σκέψεις...


Pensamentos
Πάντα αρχίζει από κάτι που με καίει
με μακροβούτια στο απόλυτο κενό
για απάντήσεις που δε θα `ρθουνε ποτέ
η αποπλάνηση της κάθε μου στιγμής
ένα ταξίδι από εφιάλτη πιο κακό
με τον δικτάτορα τον φόβο οδηγό
που μου διαγράφει και το τώρα και το φως.

Και έτσι ζω
υποταγμένη και θλιμμένη να βουλιάζω
σε συγχυσμένη διαδρομή γεμάτη σκέψεις.

Σκέψεις
αντί να ζω βαθιά βυθίζομαι σε σκέψεις
στο χθες, στο αύριο χαρίζω τη ζωή μου
που σβήνουν ό,τι φωτεινό
αφήνοντας με σ΄ ένα ανύπαρκτο παρόν.
Σκέψεις...

Πάντα αρχίζει από κάτι που με καίει
μια περιπλάνηση με σάλτα στο κενό
για απαντήσεις που δε θα `ρθουνε ποτέ
ένα μαρτύριο που διάλεξα να ζω
με τον δικτάτορα τον φόβο οδηγό
που με χωρίζει από το τώρα και το φως.

Και έτσι ζω
υποταγμένη και θλιμμένη να βουλιάζω
σε συγχυσμένη διαδρομή γεμάτη σκέψεις.

Σκέψεις
αντί να ζω βαθιά βυθίζομαι σε σκέψεις
στο χθες, στο αύριο χαρίζω τη ζωή μου
που σβήνουν ό,τι φωτεινό
αφήνοντας με σ΄ ένα ανύπαρκτο παρόν.
Σκέψεις...
Sempre começa a partir de algo que me queima
mergulhando na vácuo máximo
Para obter respostas que nunca encontramos
a sedução cada momento
uma viagem de pesadelo
com o guia o medo guio
Eu apaguei e agora a luz.

E assim eu vivo
submissa e triste afundo
um caminho cheio de pensamentos confusos.

Pensamentos
em vez de eu viver pensamentos profundos, afundo
no ontem, no amanhã eu dou a minha vida
que apaga tudo o que brilha
me deixando em um ser inexistente.
Pensamentos ...

Sempre começa a partir de algo que me queima
vagando com saltos para o vazio
por respostas que nunca encontramos
um martírio que eu escolhi para viver
com o guia medo guio
que me separa a partir de agora da luz.

E assim que eu vivo
submissa e triste a afundo
um caminho cheio de pensamentos confusos.

Pensamentos
em vez de eu viver pensamentos profundos, afundo
no ontem, no amanhã eu dou a minha vida
que apaga tudo o que brilha
me deixando em um ser inexistente.
Pensamentos ...
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal


Πέγκυ Ζήνα-Ευριδική-¨ενα τραγούδι-Evridiki- pegky Zina-Ena Tragoudi



Ένα τραγούδι      
 
Στίχοι:   Βίκυ Γεροθόδωρου
Μουσική:   Δημήτρης Κοργιαλάς
1. Πέγκυ Ζήνα & Ευριδίκη

Χορεύεις πάλι απόψε εσύ
μες στου μυαλού τη νύχτα
μ΄ ένα τραγούδι η ζωή
ρίχνει στη σκέψη δίχτυα
Και πιάνει χίλιους γυρισμούς
κι όλοι οδηγούν σε σένα
θα ΄ρθω κι ας πέσω σε γκρεμούς
θα `ρθω κι ας χάσω εμένα

Ένα τραγούδι η αφορμή
για να γυρίσω πίσω
πίσω σε όλες τις στιγμές
που θέλησα να σβήσω
Ένα τραγούδι η αφορμή
για να σε θέλω πάλι
παίζει παιχνίδια ο καιρός
κι είναι η ζωή μια ζάλη

Με πήραν λάθος εποχές
λάθος κι οι αποφάσεις
όμως τα όνειρα του χτες
θέλουν να τα προφτάσεις
Σου δίνω άλλη μια ζωή
κι αυτό το ίδιο σώμα
για να `χει λόγο η διαδρομή
θα πω σε θέλω ακόμα

Ένα τραγούδι η αφορμή
για να γυρίσω πίσω
πίσω σε όλες τις στιγμές
που θέλησα να σβήσω
Ένα τραγούδι η αφορμή
για να σε θέλω πάλι
παίζει παιχνίδια ο καιρός
κι είναι η ζωή μια ζάλη

Uma música
Χορεύεις πάλι απόψε εσύ
μες στου μυαλού τη νύχτα
μ΄ ένα τραγούδι η ζωή
ρίχνει στη σκέψη δίχτυα
Και πιάνει χίλιους γυρισμούς
κι όλοι οδηγούν σε σένα
θα ΄ρθω κι ας πέσω σε γκρεμούς
θα `ρθω κι ας χάσω εμένα

Ένα τραγούδι η αφορμή
για να γυρίσω πίσω
πίσω σε όλες τις στιγμές
που θέλησα να σβήσω
Ένα τραγούδι η αφορμή
για να σε θέλω πάλι
παίζει παιχνίδια ο καιρός
κι είναι η ζωή μια ζάλη

Με πήραν λάθος εποχές
λάθος κι οι αποφάσεις
όμως τα όνειρα του χτες
θέλουν να τα προφτάσεις
Σου δίνω άλλη μια ζωή
κι αυτό το ίδιο σώμα
για να `χει λόγο η διαδρομή
θα πω σε θέλω ακόμα

Ένα τραγούδι η αφορμή
για να γυρίσω πίσω
πίσω σε όλες τις στιγμές
που θέλησα να σβήσω
Ένα τραγούδι η αφορμή
για να σε θέλω πάλι
παίζει παιχνίδια ο καιρός
κι είναι η ζωή μια ζάλη
Você dança outra vez à noite
dentro da cabeça da noite
com uma canção na vida
lançar as redes no parágrafo
E toca mil voltas
e tudo conduz a você
Vou encontrar e caio em penhascos
Vou encontrar e vou me perder

Uma música a razão
para eu voltar atrás
atrás de todos os momentos
Eu queria apagar
Uma música a razão
Eu quero de novo
joga jogos no tempo
e a vida é uma vertigem

Eles levaram nas horas erradas
e decisões erradas
Mas os sonhos de ontem
querem apanhar
Eu te dou uma outra vida
e este mesmo corpo
"ter um caminho de razão
Vou dizer que te quero a inda

Uma música a razão
para eu voltar atrás
atrás de todos os momentos
Eu queria apagar
Uma música a razão
Eu quero de novo
joga jogos no tempo
e a vida é uma vertigem
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Πέγκυ Ζήνα- Πες του-Pegky Zina -Pes tou



Πες του
Στίχοι:  Κώστας Λιάπη
Μουσική:  Τάκης Μπουγάς

1.
Pegky zina Pes tou



Αυτό που μισώ θα μου κάνει
θα έρθει να μου πει σ΄αγαπώ
στο βλέμμα του θα με ζεστάνει
και δε θα΄χω πια τί να πω

Αυτό που μισώ θα μου δείξει
θα κλάψει χωρίς να πονά
θα έρθει κοντά θα μ΄αγγίξει
θα με καταστρέψει ξανά

Πες του αν στ΄αλήθεια μ΄αγαπάει
να μη ξανάρθει
Πες του με τα λάθη δε διορθώνονται
τα λάθη
Πες του μη σκαλίζει τις πληγές
και τις ανοίγει
Πες του πως για μένα και να έρθει
θα΄χει φύγει

Αυτό που μισώ θα σκορπίσει
το ψέμα το αληθινό
θα μου ορκιστεί θα με πείσει
θα πω ναι θα ζω στο κενό

Πες του αν στ΄αλήθεια μ΄αγαπάει
να μη ξανάρθει
Πες του με τα λάθη δε διορθώνονται
τα λάθη
Πες του μη σκαλίζει τις πληγές
και τις ανοίγει
Πες του πως για μένα και να έρθει
θα΄χει φύγει



Me diga
Αυτό που μισώ θα μου κάνει
θα έρθει να μου πει σ΄ αγαπώ
στο βλέμμα του θα με ζεστάνει
και δε θα΄χω πια τι να πω

Αυτό που μισώ θα μου δείξει
θα κλάψει χωρίς να πονά
θα έρθει κοντά θα μ΄αγγίξει
θα με καταστρέψει ξανά

Πες του αν στ΄αλήθεια μ΄αγαπάει
να μη ξανάρθει
Πες του με τα λάθη δε διορθώνονται
τα λάθη
Πες του μη σκαλίζει τις πληγές
και τις ανοίγει
Πες του πως για μένα και να έρθει
θα΄χει φύγει

Αυτό που μισώ θα σκορπίσει
το ψέμα το αληθινό
θα μου ορκιστεί θα με πείσει
θα πω ναι θα ζω στο κενό

Πες του αν στ΄αλήθεια μ΄αγαπάει
να μη ξανάρθει
Πες του με τα λάθη δε διορθώνονται
τα λάθη
Πες του μη σκαλίζει τις πληγές
και τις ανοίγει
Πες του πως για μένα και να έρθει
θα΄χει φύγει
Isso que odeio vou fazer
Chegará a me dizer eu te amo
no teu olhar que esquenta
e não terei mais o que dizer

Isso que odeio vou mostrar
vai chorar sem dor
Vai chegar perto de me alcançar
irá me destruir novamente
iria me destruir novamente

Me diga se na verdade me amou
não volte
Me diga com os erros que não corrige
Me diga, não risque feridas
e as abra
Me diga como para mim e venha
Para fugir

Isso que odeio vai espalhar
a verdadeira mentira
você vai jurar para me convencer
Eu vou dizer que sim que vivo em um vácuo

Me diga se na verdade me amou
não volte
Me diga com os erros que não corrige
Me diga, não risque feridas
e as abra
Me diga como para mim e venha
Para fugir
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal




Πέγκυ Ζήνα-Χάνομαι-Pegky Zina-Hanomai Xanomai




Χάνομαι            
 
Στίχοι:   Γιάννης Δόξας
Μουσική:   Γιώργος Σαμπάνης
1. Πέγκυ Ζήνα

Έχει πανσέληνο ξανά
Ματώνει το φεγγάρι
Στην άδεια νύχτα μου καημοί
Στο μαξιλάρι
Τ’ αστέρια πέφτουνε ψηλά
Μα τι ευχή να κάνω
Χάνει την πίστη η καρδιά
Στον πόνο πάνω

Θεέ μου, πως αργούν τα ξημερώματα
Τα χρώματα
Οι αναμνήσεις γίναν στα χαλάσματα
Φαντάσματα

Χάνομαι κι εσύ απλά κοιτάς
Θέλω να γυρίσεις πάλι
Στης καρδιάς μου τ’ ακρογιάλι
Χάνομαι κι εσύ δε με πονάς
Βάζεις παύλα και τελεία
Η ζωή μου τρικυμία
Χάνομαι στ’ άγρια νερά

Κυλούν τα δάκρυα βροχή
Στα χείλη η αλμύρα
Σαν του «αντίο» το φιλί
Που δε σου πήρα

Θεέ μου, πως αργούν τα ξημερώματα
Τα χρώματα
Οι αναμνήσεις γίναν στα χαλάσματα




Eu me perco
Έχει πανσέληνο ξανά
Ματώνει το φεγγάρι
Στην άδεια νύχτα μου καημοί
Στο μαξιλάρι
Τ’ αστέρια πέφτουνε ψηλά
Μα τι ευχή να κάνω
Χάνει την πίστη η καρδιά
Στον πόνο πάνω

Θεέ μου, πως αργούν τα ξημερώματα
Τα χρώματα
Οι αναμνήσεις γίναν στα χαλάσματα
Φαντάσματα

Χάνομαι κι εσύ απλά κοιτάς
Θέλω να γυρίσεις πάλι
Στης καρδιάς μου τ’ ακρογιάλι
Χάνομαι κι εσύ δε με πονάς
Βάζεις παύλα και τελεία
Η ζωή μου τρικυμία
Χάνομαι στ’ άγρια νερά

Κυλούν τα δάκρυα βροχή
Στα χείλη η αλμύρα
Σαν του «αντίο» το φιλί
Που δε σου πήρα

Θεέ μου, πως αργούν τα ξημερώματα
Τα χρώματα
Οι αναμνήσεις γίναν στα χαλάσματα
Φαντάσματα

Χάνομαι κι εσύ απλά κοιτάς
Θέλω να γυρίσεις πάλι
Στης καρδιάς μου τ’ ακρογιάλι
Χάνομαι κι εσύ δε με πονάς
Βάζεις παύλα και τελεία
Η ζωή μου τρικυμία
Χάνομαι στ’ άγρια νερά

Χάνομαι κι εσύ απλά κοιτάς
Γύρνα πίσω και ορκίσου
Πως θα είμαι η ζωή σου
Χάνομαι που δε μ’ αγαπάς..
Há novamente lua cheia
Sangra a lua
Na noite vazia meus remorsos
No travesseiro
As estrelas caem do alto
Mas o que faço
Perde a fé no coração
Na dor sobrepõe

Meu Deus, como tarda o alvorada
As cores
As cores
As lembranças se tornam em ruínas
fantasiosas

Eu me perco e você simplesmente olha
Quero que volte outra vez
Nas praias de meu coração
Eu me perco e você me fere
Joga traços finalmente
A minha vida na tempestade
Eu me perco em águas selvagens

Rolam lágrimas de chuva
Nos lábios salgados
Como um beijo de adeus
Onde não te alcanço

Meu Deus como tarda o alvorada
As cores
As lembranças se tornam em ruínas
fantasiosas

Eu me perco e você simplesmente olha
Quero que volte outra vez
Nas praias de meu coração
Eu me perco e você me fere
Joga traços finalmente
A minha vida na tempestade
Eu me perco em águas selvagens

Eu me perco e você simplesmente olha
Voltam atrás juramentos
Como serei na sua vida
Eu me perco como você não me ama...
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Πέγκυ Ζήνα-Σου χρωστάω ακόμα ένα κλάμα-Pegky Zina Sou xrostao akoma ena klama


Σου χρωστάω ακόμα ένα κλάμα        
 
Στίχοι:   Νίκος Μωραΐτης
Μουσική:   Γιώργος Σαμπάνης
1. Πέγκυ Ζήνα

Ο προβολέας ανοιχτός
να ρίχνει πάντα φως
σε σένα ρίχνει φως
και ας έχεις φύγει
το έργο παίζει απ΄ την αρχή
την πρώτη μας στιγμή
ολόκληρη ζωή κι ας ήταν λίγη.

Πώς, να σε ξεχάσω πώς;
Αν όλα είναι ουρανός
εσύ ήσουν πάντα η δύση...

Σου χρωστάω ακόμα ένα κλάμα
δεν τελειώνει έτσι το πράγμα
αν δεν είσαι εδώ πώς θα΄ ρθει η χαρά;..
Σου χρωστάω ακόμα ένα δάκρυ
έτσι είναι πάντα η αγάπη
αν δεν είσαι εσύ ποια ζωή μετά;..

Θα ανοίξει πάλι η βραδιά
σαν να `ναι σινεμά
το έργο η καρδιά
κι απόψε το `χει
το πρώτο απρόβλεπτο φιλί
το ναι που σου `χα πει
το πρώτο μας γιατί
και ένα άδειο όχι...

Τι, τι να ξεχάσω, τι;
Αν όλα είναι αριθμοί
εσύ ήσουν πάντα το ένα...

Σου χρωστάω ακόμα ένα κλάμα
δεν τελειώνει έτσι το πράγμα
αν δεν είσαι εδώ πως θα΄ ρθει η χαρά;..
Σου χρωστάω ακόμα ένα δάκρυ
έτσι είναι πάντα η αγάπη
αν δεν είσαι εσύ ποια ζωή μετά;.. (x3)


Te devo ainda um clamor
Ο προβολέας ανοιχτός
να ρίχνει πάντα φως
σε σένα ρίχνει φως
και ας έχεις φύγει
το έργο παίζει απ΄ την αρχή
την πρώτη μας στιγμή
ολόκληρη ζωή κι ας ήταν λίγη.

Πώς, να σε ξεχάσω πώς;
Αν όλα είναι ουρανός
εσύ ήσουν πάντα η δύση...

Σου χρωστάω ακόμα ένα κλάμα
δεν τελειώνει έτσι το πράγμα
αν δεν είσαι εδώ πώς θα΄ ρθει η χαρά;..
Σου χρωστάω ακόμα ένα δάκρυ
έτσι είναι πάντα η αγάπη
αν δεν είσαι εσύ ποια ζωή μετά;..

Θα ανοίξει πάλι η βραδιά
σαν να `ναι σινεμά
το έργο η καρδιά
κι απόψε το `χει
το πρώτο απρόβλεπτο φιλί
το ναι που σου `χα πει
το πρώτο μας γιατί
και ένα άδειο όχι...

Τι, τι να ξεχάσω, τι;
Αν όλα είναι αριθμοί
εσύ ήσουν πάντα το ένα...

Σου χρωστάω ακόμα ένα κλάμα
δεν τελειώνει έτσι το πράγμα
αν δεν είσαι εδώ πως θα΄ ρθει η χαρά;..
Σου χρωστάω ακόμα ένα δάκρυ
έτσι είναι πάντα η αγάπη
αν δεν είσαι εσύ ποια ζωή μετά;.. (x3)
O projetor aberto
sempre jogando luz
a ti lança a luz
e te deixa ir
peça o trabalho joga para o início
a nossa primeira vez
toda a vida foi pouca

Como, como posso te esquecer?
Se tudo é céu
Você sempre foi o pôr do sol ...

Te devo ainda um clamor
não acaba assim o assunto
Se você não está aqui como estará a alegria?..
Eu te devo ainda uma lágrima
assim é sempre o amor
se você não o que é a vida depois? ..

Reabrirá de novo a noite
como cinema
o trabalho do coração
hoje teve
O primeiro beijo inesperado
"sim" que você disse
porque o nosso primeiro dito
e não um vazio ...

O que, o que esqueço,, o que?
Se tudo é número
você sempre foi um ...

Te devo ainda um clamor
não acaba assim o assunto
Se você não está aqui como estará a alegria?..
Eu te devo ainda uma lágrima
assim é sempre o amor
se você não o que é a vida depois? ..
.. (X3)
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal







Δέσποινα Βανδή- Το νησί-Despina Vandi- To nisi






Το νησί      
 
Στίχοι:   Φοίβος
Μουσική:   Φοίβος
1. Δέσποινα Βανδή

Πάρτι, αγάπη και φιλιά, καλντερίμια κι αγκαλιά
το νησί έχει μεθύσει κι ο έρωτας χορό έχει στήσει
Και στην άκρη της γιορτής, λυπημένος θεατής
Να κοιτώ και να υποφέρω, που να βρίσκεσαι δεν ξέρω

Το κύμα στο λιμάνι σκάει και το νησί δε με χωράει
μακριά σου αυτό το καλοκαίρι, χαμένο μοιάζει από χέρι
Ψάχνω ένα πλοίο να τη κάνω, κοντά σου να ρθω
κι όταν φθάνω, μ΄ όλη μου τη φωνή που θα `χω, να πω για `σένα πως υπάρχω

Ανανανανανανανανα...

Ήλιος, θάλασσα και φως, κέφια έχει ο Θεός
μα εγώ έχω χειμώνα κι η ψυχή μου μαύρο χρώμα
Τέτοια νύχτα μαγική, στήνει ο κόσμος μια γιορτή
μα εγώ δε συμμετέχω, τι δε θα `δινα να σ΄ έχω



A ilha
Πάρτι, αγάπη και φιλιά, καλντερίμια κι αγκαλιά
το νησί έχει μεθύσει κι ο έρωτας χορό έχει στήσει
Και στην άκρη της γιορτής, λυπημένος θεατής
Να κοιτώ και να υποφέρω, που να βρίσκεσαι δεν ξέρω

Το κύμα στο λιμάνι σκάει και το νησί δε με χωράει
μακριά σου αυτό το καλοκαίρι, χαμένο μοιάζει από χέρι
Ψάχνω ένα πλοίο να τη κάνω, κοντά σου να ρθω
κι όταν φθάνω, μ΄ όλη μου τη φωνή που θα `χω, να πω για `σένα πως υπάρχω

Ανανανανανανανανα...

Ήλιος, θάλασσα και φως, κέφια έχει ο Θεός
μα εγώ έχω χειμώνα κι η ψυχή μου μαύρο χρώμα
Τέτοια νύχτα μαγική, στήνει ο κόσμος μια γιορτή
μα εγώ δε συμμετέχω, τι δε θα `δινα να σ΄ έχω
Amor partido, e beijos, ruas e abraço
A ilha está embriagada e as paixões apoiam
E no começo a festa, espectador, triste
Para eu olhar e suportar, que você não saiba

As ondas no porto e a ilha não dança
A porta onda e estalando a ilha não se encaixava com
longe de você este verão, parece perdido pela mão
Busco um barco para eu fazer, para eu te encontrar.
e quando eu chegar, com toda a minha voz que tenho para dizer a você que existo

Anananananananana ...

Sol, mar e luz, o humor tem Deus
mas eu tenho o inverno e a minha alma parece negra
Alguma noite mágica, ergue o mundo numa festa
mas eu não participo, de que eu não tenha oferecido
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Δέσποινα Βανδή- Μου `χεις περάσει-Depina Vandi Mou exeis peirasei



Μου `χεις περάσει        
 
Στίχοι:   Φοίβος
Μουσική:   Μώσας Γαβρίλης
1. Δέσποινα Βανδή

Μου `χεις περάσει
δεν νιώθω άλλο πόνο,
μου `χεις τελειώσει
απλά σ΄ ενημερώνω.

Πέρασα δύσκολα αλλά
όλα είναι θέμα χρόνου τελικά
και τώρα να `μαι
σχεδόν δε σε θυμάμαι.

Πέρασα πολλές
νύχτες σκοτεινές
που δεν ξημερώνανε.
Έκλαψα πολύ
κι έφταιγες εσύ
που όλα με πληγώνανε.
Διαλύθηκα,
παραιτήθηκα
απ΄ το να ελπίζω πια
μα έτσι ξαφνικά...

Μου `χεις περάσει
δεν νιώθω άλλο πόνο,
μου `χεις τελειώσει
απλά σ΄ ενημερώνω.

Πέρασα δύσκολα αλλά
όλα είναι θέμα χρόνου τελικά
και τώρα να `μαι
σχεδόν δε σε θυμάμαι.

Σε κυνήγησα,
σε απείλησα,
τα όρια ξεπέρασα.
Παρακάλεσα,
το προσπάθησα
κι όμως πάλι σ΄ έχασα.
Μα ήρθε ένα πρωί
που για μια στιγμή
συνειδητοποίησα
ότι ξαφνικά...

Μου `χεις περάσει
δεν νιώθω άλλο πόνο,
μου `χεις τελειώσει
απλά σ΄ ενημερώνω.

Πέρασα δύσκολα αλλά
όλα είναι θέμα χρόνου τελικά
και τώρα να `μαι
σχεδόν δε σε θυμάμαι.

Me passou
Μου `χεις περάσει
δεν νιώθω άλλο πόνο,
μου `χεις τελειώσει
απλά σ΄ ενημερώνω.

Πέρασα δύσκολα αλλά
όλα είναι θέμα χρόνου τελικά
και τώρα να `μαι
σχεδόν δε σε θυμάμαι.

Πέρασα πολλές
νύχτες σκοτεινές
που δεν ξημερώνανε.
Έκλαψα πολύ
κι έφταιγες εσύ
που όλα με πληγώνανε.
Διαλύθηκα,
παραιτήθηκα
απ΄ το να ελπίζω πια
μα έτσι ξαφνικά...

Μου `χεις περάσει
δεν νιώθω άλλο πόνο,
μου `χεις τελειώσει
απλά σ΄ ενημερώνω.

Πέρασα δύσκολα αλλά
όλα είναι θέμα χρόνου τελικά
και τώρα να `μαι
σχεδόν δε σε θυμάμαι.

Σε κυνήγησα,
σε απείλησα,
τα όρια ξεπέρασα.
Παρακάλεσα,
το προσπάθησα
κι όμως πάλι σ΄ έχασα.
Μα ήρθε ένα πρωί
που για μια στιγμή
συνειδητοποίησα
ότι ξαφνικά...

Μου `χεις περάσει
δεν νιώθω άλλο πόνο,
μου `χεις τελειώσει
απλά σ΄ ενημερώνω.

Πέρασα δύσκολα αλλά
όλα είναι θέμα χρόνου τελικά
και τώρα να `μαι
σχεδόν δε σε θυμάμαι.
Eu passei
Eu não sinto mais dor
me acabou
apenas para eu lembrar.

Passei dificuldades, mas
tudo tem um lugar no tempo finalmente
e agora posso ser
quase não me lembro

Passei muitas
noites escuras
que amanheciam.
Eu também chorei
e sua culpa
onde tudo o que me dói.
Dissolvido,
resignado
assim que espero mais
Mas assim de repente ...

Eu passei
Eu não sinto mais dor
me acabou
apenas para eu lembrar.

Passei dificuldades, mas
tudo tem um lugar no tempo finalmente
e agora posso ser
quase não me lembro

Te cassa
para te ameaçar,
os limites transceder.
Implore,
a tentativa
e como mais uma vez ,você perdeu
Mas um dia ele veio
que, para um momento
percebi
que, de repente ...

Eu passei
Eu não sinto mais dor
me acabou
apenas para eu lembrar.

Passei dificuldades, mas
tudo tem um lugar no tempo finalmente
e agora posso ser
quase não me lembro

   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal


Άννα Βίσση- Ώρα να φεύγω- Anna Vissi- Ora na fewgo 2012




Είδα φωτιές ν΄ αφρίζουνε, δέντρα να περπατάνε
αεροπλάνα ν΄ αρμενίζουνε, βαπόρια να πετάνε
είδα την γη ανάποδα, είδα τον κόσμο ανάποδα

Ώρα να φεύγω τίποτα δεν έχει νόημα
όλα τα `χω δει βαρέθηκα, το έργο τέλειωσε
Τέλος και εσύ (6χ)

Είδα νερά να καίγονται, ώρες να μην κυλάνε
είδα αόρατους να φαίνονται, και κόλλες να γλιστράνε
είδα την γη ανάποδα, είδα τον κόσμο ανάποδα

Ώρα να φεύγω τίποτα δεν έχει νόημα
όλα τα `χω δει βαρέθηκα, το έργο τέλειωσε

Κόσμοι που κάποτε πίστεψα
γέφυρες που κάποτε έχτισα
ελπίδες που κάποτε έσωσα
όλα στης θάλασσας τον πάτο αστράφτουνε
Τέλος και εσύ

Ώρα να φεύγω...

Hora de eu fugir
Είδα φωτιές ν΄ αφρίζουνε, δέντρα να περπατάνε
αεροπλάνα ν΄ αρμενίζουνε, βαπόρια να πετάνε
είδα την γη ανάποδα, είδα τον κόσμο ανάποδα

Ώρα να φεύγω τίποτα δεν έχει νόημα
όλα τα `χω δει βαρέθηκα, το έργο τέλειωσε
Τέλος και εσύ (6χ)

Είδα νερά να καίγονται, ώρες να μην κυλάνε
είδα αόρατους να φαίνονται, και κόλλες να γλιστράνε
είδα την γη ανάποδα, είδα τον κόσμο ανάποδα

Ώρα να φεύγω τίποτα δεν έχει νόημα
όλα τα `χω δει βαρέθηκα, το έργο τέλειωσε

Κόσμοι που κάποτε πίστεψα
γέφυρες που κάποτε έχτισα
ελπίδες που κάποτε έσωσα
όλα στης θάλασσας τον πάτο αστράφτουνε
Τέλος και εσύ

Ώρα να φεύγω...
Eu vi incêndios n bolha, árvores a andar
aviões trafegam, vaporizadores de arremesso
Eu vi a terra de cabeça para baixo, eu vi o mundo de cabeça para baixo

Hora para eu fugir nada tem sentido
`tudo que eu vi eu vi de repente, o trabalho acabou
Finalmente, eu e você (6x)

Eu vi água queimar , horas que não andam
Vi ser invisível, e adesivos para escorregar
Eu vi a terra de cabeça para baixo, eu vi o mundo de cabeça para baixo

Hora para eu fugir nada tem sentido
`tudo que eu vi eu vi de repente, o trabalho acabou
Finalmente, eu e você (6x)

Mundos que antes acreditei que algo foram
esperanças de que uma vez se salve
todos os mares brilham
Finalmente eu e você

Hora de eu fugir ...
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal