Τσαχπίν
~ Χάρις Αλεξίου (1976)
...Πού σουνα βρε πού σουνα και δεν εφαινόσουνα - Ήμουνα, ήμουνα στο καφενέ Τσαχπίν Ήμουνα στο καφενέ κι ήπια ούζο βερεσέ άιντε διαλεχτό είχα μεζέ Τσαχπίν Διαλεχτό είχα μεζέ και με έψαχνες καλέ έλα κάθισε και συ Τσαχπίν Έλα κάθισε και εσύ να τα πίνουμε μαζί Τσαχπίν |
Tsachpin
Haris Alexiou
... onde você estava quando foi ...
e eu não mencionei isso
- eu estava, eu estava no café
Tsachpin
Eu estava no café
E foi suave
se eu tivesse uma escolha eu teria
Tsachpin
Eu tive uma refeição
e você estava bem me procurando
venha e sente-se
Tsachpin
Venha se sentar também
para beber juntos
Tsachpin
|
Bem vindo Καλωρόσιμα
Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
segunda-feira, 24 de fevereiro de 2020
Χάρις Αλεξίου-Τσαχπίν ~ (1976)
Assinar:
Postagens (Atom)