Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

domingo, 15 de abril de 2012

Ελένη Τσαλιγοπούλου-Τα παιδιά των δρόμον-Ta paidia ton dromon-Ta paidia ton dromon[α


Παιδιά Των Δρόμων 

Τα παιδιά των δρόμων 

Στίχοι: Κώστας Λειβαδάς
Μουσική: Γιώργος Ανδρέου
Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Τσαλιγοπούλου

Δες πώς αλλάζει γρήγορα πάλι 
Γρήγορα πάλι πώς αλλάζει ο καιρός 
Ποιος να προλάβει να ησυχάσει 
Σύννεφα γέμισε ξανά ο ουρανός. 

Τρέχουν οι σκάλες και τ' αυτοκίνητα 
Τρέχουν οι ανάγκες μας και πίσω εμείς 
Μες στις ψιχάλες τα λιγομίλητα 
Παιδιά των δρόμων στάσου για να δεις 
Πώς περιμένουν το χειμώνα το βαρύ. 

Και κάθε μέρα,κάθε νύχτα 
Μας σημαδεύει μες στα μάτια η ζωή 
Κι όλο που πάει να μας πετύχει 
Εμείς ξυπνάμε πάλι ζωντανοί. 

Εργοδηγός ή βασιλέας 
Ζητιάνος ή πρωθυπουργός μωρό μου 
Χωρίς την πίστη της παρέας 
Καθένας ένας είναι κι ορφανός 
Μια μαριονέτα του θανάτου 
Στο χρόνο μέσα τσακισμένος κι έρημος.

Ελένη Τσαλιγοπούλου-Παραμιλητ’ο μοθ-Eleni Tsaligopoulou- Paramilito mou


Παραμιλητό μου      
 
Στίχοι: Κώστας Λειβαδάς
Μουσική: Κώστας Λειβαδάς
Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Τσαλιγοπούλου


Μέσ' από τα δέντρα
πέφτει η μέρα και σκορπάει
πάνω στις σκεπές
χίλιες προσευχές

Μ' όνειρα που τρέμουν
μυστικά το σώμα δένουν
λάμπες μου τρελές
καίγονται οι καρδιές

Μοναχή με βρίσκει η νύχτα

Παραμιλητό μου
μια φωνή με παρασέρνει
Μεσ' τον πυρετό μου
και στα μέρη σου με φέρνει
Παραμιλητό μου
πιο σκληρό κι από τα ξένα
Ξέρω πια καλά
συ δεν είσαι για κανέναν

Τι 'ναι αυτά που τώρα
σαν την μυγδαλιά μ' ανθίζει
και σαν τον χιονιά
τα κλαδιά μου τα τσακίζει

Όσα μου' χει δώσει
όλα μ' έχουνε προδώσει
Λάμπες μου τρελές
καίγονται οι καρδιές

Μοναχή με βρίσκει η νύχτα!

Παραμιλητό μου,
μια φωνή με παρασέρνει,
Μεσ'τον πυρετό μου
και στα μέρη σου με φέρνει.
Παραμιλητό μου
πιό σκληρό κι από τα ξένα,
Ξέρω πια καλά
συ δεν είσαι για κανέναν!


Meu divagar
Μέσ' από τα δέντρα
πέφτει η μέρα και σκορπάει
πάνω στις σκεπές
χίλιες προσευχές

Μ' όνειρα που τρέμουν
μυστικά το σώμα δένουν
λάμπες μου τρελές
καίγονται οι καρδιές

Μοναχή με βρίσκει η νύχτα

Παραμιλητό μου
μια φωνή με παρασέρνει
Μεσ' τον πυρετό μου
και στα μέρη σου με φέρνει
Παραμιλητό μου
πιο σκληρό κι από τα ξένα
Ξέρω πια καλά
συ δεν είσαι για κανέναν

Τι 'ναι αυτά που τώρα
σαν την μυγδαλιά μ' ανθίζει
και σαν τον χιονιά
τα κλαδιά μου τα τσακίζει

Όσα μου' χει δώσει
όλα μ' έχουνε προδώσει
Λάμπες μου τρελές
καίγονται οι καρδιές

Μοναχή με βρίσκει η νύχτα!

Παραμιλητό μου,
μια φωνή με παρασέρνει,
Μεσ'τον πυρετό μου
και στα μέρη σου με φέρνει.
Παραμιλητό μου
πιό σκληρό κι από τα ξένα,
Ξέρω πια καλά
συ δεν είσαι για κανέναν!
Com as árvores
quando o dia dispersa
sobre os telhados
mil orações

Com sonhos que tremem
segredos que o corpo enlaça
Minhas lâmpadas loucas
os corações ardem

Só me encontra na noite

meu divagar
Uma voz deriva
Com as minhas febres
e as partes de trazer o seu
meu divagar
e mais difícil do estrangeiro
Eu sei bem
você não é para ninguém

O que é isso agora
como a árvore de amêndoa com flores
e como a bola de neve
meus galhos da torcida

O que me deu
todos me traíram
Minhas lâmpadas loucas
queimam os corações

Só me encontra no meio da noite!

Meu delírio
Uma voz à deriva,
Dentro de minha febre
Partes e traz para você.
meu delírio
, mais resistente e externa
Eu sei bem
você não é para ninguém
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal


Ελένη Τσαλιγοπούλου-Όλα τα δύσκολα-Eleni Tsaligopoulou- Ola ta dyskola Ola ta diskola


Όλα τα δύσκολα      
 
Στίχοι: Γιώργος Ανδρέου
Μουσική: Γιώργος Ανδρέου
Πρώτη εκτέλεση: Αναστασία Μουτσάτσου

Άλλες ερμηνείες:
Ελένη Τσαλιγοπούλου


Πες μου δυο λόγια τρυφερά,καρδιά μου
δυο λόγια πριν το χωρισμό
έγινε η νύχτα μαχαιριά,καρδιά μου
κι ο δρόμος δίχως γυρισμό

Όλα τα δύσκολα ζήσαμε μαζί
κι όμως χανόμαστε την πιο καλή στιγμή

Ποιος θα πονέσει πιο πολύ,καρδιά μου
στο τελευταίο μας φιλί
ίδιος ο πόνος για τους δυο,καρδιά μου
όταν ραγίσει το γυαλί

Όλα τα δύσκολα ζήσαμε μαζί
κι όμως χανόμαστε την πιο καλή στιγμή


Todas as dificuldades
Πες μου δυο λόγια τρυφερά,καρδιά μου
δυο λόγια πριν το χωρισμό
έγινε η νύχτα μαχαιριά,καρδιά μου
κι ο δρόμος δίχως γυρισμό

Όλα τα δύσκολα ζήσαμε μαζί
κι όμως χανόμαστε την πιο καλή στιγμή

Ποιος θα πονέσει πιο πολύ,καρδιά μου
στο τελευταίο μας φιλί
ίδιος ο πόνος για τους δυο,καρδιά μου
όταν ραγίσει το γυαλί

Όλα τα δύσκολα ζήσαμε μαζί
κι όμως χανόμαστε την πιο καλή στιγμή
Diga-me duas palavras com ternura, o meu coração
duas palavras antes da separação
torna-se a noite uma facada, meu coração
ea estrada é um caminho sem retorno

Todas as dificuldades vivemos juntos
No entanto, perdemos bons momentos

Quem vai se machucar mais, meu coração
em nosso último beijo
a própria dor para dois, meu coração
quando você quebrar o vidro

Todas as dificuldades vivemos juntos
No entanto, perdemos bons momentos
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Ελένη Τσαλιγοπούλου-Η αγάπη αν είναι αυτό-Eleni Tsaligopoulou-H agapi an einai auto


Η αγάπη αν είναι αυτό        
 
Στίχοι: Σούλης Λιάκος
Μουσική: Μανώλης Φάμελλος
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Ζιώγαλας

Άλλες ερμηνείες:
Ελένη Τσαλιγοπούλου


Μπες στη θλίψη μου και βρες,
μια λέξη πες μου αν θες
αν θες να σ' αγαπήσω

Όταν τα μάτια σου κοιτώ,
το βάθος τους μη φοβηθώ
να μπω να περπατήσω

Στο δειλινό σου να κρυφτώ,
τότε που φεύγεις
που μ' αποφεύγεις και σε κυνηγώ
Μέσα στη νύκτα να σε συναντώ,
η αγάπη αν είν' αυτό
θα 'ρχομαι μαζί σου

Μα λες τη θλίψη μου φωτιά,
στον ουρανό μικρή φωτιά
και πώς να την αγγίξω

Ρωτάς ποια λέξη σου ζητώ,
που αν την πεις θα σ' αγαπώ
«φοβάμαι», ψιθυρίζω

Στο δειλινό σου να κρυφτώ...


O amor é isso
Μπες στη θλίψη μου και βρες,
μια λέξη πες μου αν θες
αν θες να σ' αγαπήσω

Όταν τα μάτια σου κοιτώ,
το βάθος τους μη φοβηθώ
να μπω να περπατήσω

Στο δειλινό σου να κρυφτώ,
τότε που φεύγεις
που μ' αποφεύγεις και σε κυνηγώ
Μέσα στη νύκτα να σε συναντώ,
η αγάπη αν είν' αυτό
θα 'ρχομαι μαζί σου

Μα λες τη θλίψη μου φωτιά,
στον ουρανό μικρή φωτιά
και πώς να την αγγίξω

Ρωτάς ποια λέξη σου ζητώ,
που αν την πεις θα σ' αγαπώ
«φοβάμαι», ψιθυρίζω

Στο δειλινό σου να κρυφτώ...
Nas minhas dores e encontra
uma palavra diga-me se quiseres
se queres que eu te ame

Quando seu olhos eu olho
o teu fundo eu temo
de entrar e me perder
No seu sol me escondo

Em sua noite, escondo-me
onde você foi e te busco
Dentro da noite para te reencontrar
o amor é isso
segure-me contigo

Mas diga a minha tristeza no fogo
no amargo céu o fogo
e como vou tocar

Pedes qual palavra que te diga
que se dissesse te amaria
“temo” murmurar

Em sua noite, escondo-me…
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal


Ελένη Τσαλιγοπούλου- Δε μας συγχωρώ-Eleni Tsaligopoulou- De mas sygxoro syghwrw


Δε μας συγχωρώ              
 
Στίχοι: Νίκος Πορτοκάλογλου
Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Πορτοκάλογλου

Άλλες ερμηνείες:
Ελένη Τσαλιγοπούλου
Χρήστος Θηβαίος


Είδα μέσα στη βουή
την παλιά μου αγάπη
τόσες θύελλες εκεί
τόσες πυρκαγιές

Πως να κλείσει η πληγή
πως να βγει το αγκάθι
γιατί βρήκαμε γιατί
τόσες αφορμές

Θα ΄μαι πάντα εδώ
να φυλάω αυτά που πέταξες
δεν σε συγχωρώ
για όλες τις φωτιές που ξέχασες
Θα ‘μαι πάντα εδώ
όσα χρόνια κι αν περάσανε
δεν μας συγχωρώ
από φόβο χάσαμε

Στον υπόγειο σταθμό
μια οφθαλμαπάτη
μες στο πλήθος το βουβό
χάθηκε κι αυτή

Δεν το καταλάβαμε
πόσο αργεί η αγάπη
να δούμε δεν προλάβαμε
το τέλος μας αρχή

Θα ΄μαι πάντα εδώ
να φυλάω αυτά που πέταξες
δεν σε συγχωρώ
για όλες τις φωτιές που ξέχασες
Θα ‘μαι πάντα εδώ
όσα χρόνια κι αν περάσανε
δεν μας συγχωρώ
από φόβο χάσαμε

Não nos perdoo
Είδα μέσα στη βουή
την παλιά μου αγάπη
τόσες θύελλες εκεί
τόσες πυρκαγιές

Πως να κλείσει η πληγή
πως να βγει το αγκάθι
γιατί βρήκαμε γιατί
τόσες αφορμές

Θα ΄μαι πάντα εδώ
να φυλάω αυτά που πέταξες
δεν σε συγχωρώ
για όλες τις φωτιές που ξέχασες
Θα ‘μαι πάντα εδώ
όσα χρόνια κι αν περάσανε
δεν μας συγχωρώ
από φόβο χάσαμε

Στον υπόγειο σταθμό
μια οφθαλμαπάτη
μες στο πλήθος το βουβό
χάθηκε κι αυτή

Δεν το καταλάβαμε
πόσο αργεί η αγάπη
να δούμε δεν προλάβαμε
το τέλος μας αρχή

Θα ΄μαι πάντα εδώ
να φυλάω αυτά που πέταξες
δεν σε συγχωρώ
για όλες τις φωτιές που ξέχασες
Θα ‘μαι πάντα εδώ
όσα χρόνια κι αν περάσανε
δεν μας συγχωρώ
από φόβο χάσαμε
Vi dentro um zumbido
o meu velho amor
tantas tempestades ali
tantos incêndios

Como que fecha a ferida
como que salga a espinha
porque encontramos porquê
tantas causas

Estarei sempre aqui
para guardar o que voou
não te perdoo
por todos os fogos que duvidaste
Estarei sempre aqui
ainda que anos se passaram
não nos perdoo
de medos perdidos

Na estação subterrânea
uma ilusão
na gente calada
esses perdidos

Não entendemos
quando o amor tarda
a ver não tivemos tempo
o fim, nosso princípio

Estarei sempre aqui
para guardar o que voou
não te perdoo
por todos os fogos que esqueceste
Estarei sempre aqui
tantos aos que se passaram
no nos perdoo
de medos perdidos
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

segunda-feira, 9 de abril de 2012

Έλλη Κοκκίνου-Έτσι σε δέχτηκα-Elli Kokkinou-Etsi se dextika


Έτσι σε δέχτηκα        
 
Στίχοι: Βαγγέλης Κωνσταντινίδης
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Έλλη Κοκκίνου


Ένας αέρας δυνατός μες στην καρδιά μου φύσηξε
Ήρθες και ένιωσα η τρελή πως θα μ' αγάπαγες
Χρόνια θα κράταγες.
Μα του έρωτα σου η στροφή δεν είχε ορατότητα
Και όταν ήρθε η στιγμή το αποφάσισα
Για δυο προσπάθησα.

Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σ' αγκάλιασα
Στάλες μου ζήταγες, μα εγώ σου έδινα θάλασσα
Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σε πίστεψα
Κι ύστερα έφυγες κι εγώ μετά περίσσεψα.

Μου το 'χες δείξει απ' την αρχή
Το αύριο να μη σκέφτομαι
Μέσα στου χρόνου τη ρωγμή πάντοτε χάνεσαι
Ποτέ δεν πιάνεσαι

Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σ' αγκάλιασα
Στάλες μου ζήταγες, μα εγώ σου έδινα θάλασσα
Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σε πίστεψα
Κι ύστερα έφυγες κι εγώ μετά περίσσεψα

Δεν ήσουν άλλη μια φωτιά που εγώ την άγγιξα
Δεν ήσουν άλλη μια ψευτιά που εγώ της άνοιξα
Δεν ήσουν άλλη μια βροχή που την περπάτησα
Ήσουν το λάθος μου εσύ που το αγάπησα.

Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σ' αγκάλιασα
Στάλες μου ζήταγες, μα εγώ σου έδινα θάλασσα
Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σε πίστεψα
Κι ύστερα έφυγες κι εγώ μετά περίσσεψα (χ2)

Assim concordei
Ένας αέρας δυνατός μες στην καρδιά μου φύσηξε
Ήρθες και ένιωσα η τρελή πως θα μ' αγάπαγες
Χρόνια θα κράταγες.
Μα του έρωτα σου η στροφή δεν είχε ορατότητα
Και όταν ήρθε η στιγμή το αποφάσισα
Για δυο προσπάθησα.

Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σ' αγκάλιασα
Στάλες μου ζήταγες, μα εγώ σου έδινα θάλασσα
Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σε πίστεψα
Κι ύστερα έφυγες κι εγώ μετά περίσσεψα.

Μου το 'χες δείξει απ' την αρχή
Το αύριο να μη σκέφτομαι
Μέσα στου χρόνου τη ρωγμή πάντοτε χάνεσαι
Ποτέ δεν πιάνεσαι

Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σ' αγκάλιασα
Στάλες μου ζήταγες, μα εγώ σου έδινα θάλασσα
Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σε πίστεψα
Κι ύστερα έφυγες κι εγώ μετά περίσσεψα

Δεν ήσουν άλλη μια φωτιά που εγώ την άγγιξα
Δεν ήσουν άλλη μια ψευτιά που εγώ της άνοιξα
Δεν ήσουν άλλη μια βροχή που την περπάτησα
Ήσουν το λάθος μου εσύ που το αγάπησα.

Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σ' αγκάλιασα
Στάλες μου ζήταγες, μα εγώ σου έδινα θάλασσα
Έτσι σε δέχτηκα, έτσι σε πίστεψα
Κι ύστερα έφυγες κι εγώ μετά περίσσεψα (χ2)
Um vento forte em seu coração explodiu minha
Você chegou εe louco como me amaria
Anos para segurar
Mas o teu amor que não tinha visibilidade
E quando chegou o momento eu decidi
E por dois eu tentei.

Assim eu entrei, assim abraçar
Meus pedidos caíram,, mas eu te dou o mar
Assim eu entrei, então eu acreditava em
E depois que você saiu e eu de novo sobrei

Me mostre desde o início
No amanhã eu não penso
Ao longo dos anos a ruptura sempre se perde
Eu nunca peguei

Assim eu entrei, assim abraçar
Meus pedidos caíram,, mas eu te dou o mar
Assim eu entrei, então eu acreditava em
E depois que você saiu e eu de novo sobrei

Não havia mais um outro fogo que eu tocava
Não havia outra mentira que eu abri
Não havia mais chuva para andar
Você foi o meu erro que eu amei você.

Assim eu entrei, assim eu te abracei
Meus pedidos caíram,, mas eu te dou o mar
Assim eu entrei, então eu acreditava em
E depois que você saiu e eu de novo sobrei (x2)
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Έλλη Κοκκίνου-Κοίταξε γύρω μας-Elli Kokkinou- Koitakse gyro mas


Κοίταξε γύρω μας        
 
Στίχοι: Βαγγέλης Κωνσταντινίδης
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Έλλη Κοκκίνου


Στο 'χω πει χιλιάδες φορές
αν νικήσουν οι διαφορές
και βρεθούμε σ' άλλες πλευρές
τα όνειρα σκόνη
Ζούμε μια αγάπη τρελή
μέσα σε μια πόλη σκληρή
φίλοι, μετανάστες κι εχθροί
στο ίδιο βαγόνι

Κοίταξε γύρω μας
ο κόσμος καταρρέει
σχέσεις χαλάνε, σπίτια κλείνουν ξαφνικά
Όλοι πληρώνουμε
του έρωτα τα χρέη
και όλοι ψάχνουμε για βράδια δανεικά

Κοίταξε γύρω μας
ο κόσμος καταρρέει
χάρτινη η αγάπη, πιάνει εύκολα φωτιά
Είναι στα μάτια μου
οι άνθρωποι σπουδαίοι
σε κάθε λάθος
αν κρατιούνται πιο σφιχτά.

Γέφυρες και τρόπους θα βρω
να ενώσω κάθε κενό
στο δικό μας τον ουρανό
ποτέ μη νυχτώσει
Έχουμε κι οι δυο μας βρεθεί
μέσα σ΄ένα ρήγμα βαθύ
κι ο εγωισμός προσπαθεί
να μας εξοντώσει.

E mais - 56 Αναγνώσεις                
      

Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Έλλη Κοκκίνου

Έχω πρόβλημα μεγάλο,
δεν μου φτάνεις θέλω κι άλλο.
Έχω πρόβλημα σου λέω,
μόνη κάθομαι και κλαίω.

Και όταν λείπεις, όταν λείπεις,
νιώθω πως μ' εγκαταλείπεις.
Και όταν φέυγεις, όταν φέυγεις
νιώθω οτι μ' αποφέυγεις,
νιώθω οτι μ' αποφέυγεις,
τι να κάνω πες μου σε παρακαλώ.

Έχω πρόβλημα μεγάλο
δε μου φτάνεις θέλω κι άλλο.

Σ'έχω ανάγκη πίστεψε με
το εννοώ δεν υπερβάλλω
και όσο πιο πολύ σε έχω
τόσο θέλω να 'χω κι άλλο
κι άλλο, κι άλλο.

Το μόνο που ζητάω απ'τη ζωή μου πλέον
είναι να έχω εσένα λιγάκι επιπλέον.
Το μόνο που ζητάω, την προσευχή όταν κάνω
είναι να έχω εσένα λιγάκι παραπάνω.

Και όταν λείπεις, όταν λείπεις,
νιώθω πως μ' εγκαταλείπεις.
Και όταν φέυγεις, όταν φέυγεις
νιώθω οτι μ' αποφέυγεις,
νιώθω οτι μ' αποφέυγεις
τι να κάνω πες μου σε παρακαλώ.

Έχω πρόβλημα μεγάλο
δεν μου φτάνεις θέλω κι άλλο.

Letra: Foivos
Música: Foivos
Desempenho primeiro: Elli Kokkinou

Tenho um grande problema
nçao posso te ter quero mais Tenho um grande problema, te digo
só sento e choro

E quando você falta, e quando você falta
sinto que me deserda
E quando você sai, e quando você sai
sinto que me abandona
sinto que me abandona
o que faço,me diga, por favor

Tenho um grande problema
nçao posso te ter quero mais

Tenho necessidade, acredite em mim
o significado, não exagero
e o quando mais te tenho
tanto quero te ter e outro
e outro, e outro

Só isso que peço na minha vida
enfim
é ter você ter um pouco mais
Só isso que leço, e peço
quando posso
é ter você um pouco mais

E quando você falta, e quando você falta
sinto que me deserda
E quando você sai, e quando você sai
sinto que me abandona
sinto que me abandona
o que faço,me diga, por favor

Tenho um grande problema
nçao posso te ter quero mais
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 22-02-2011 @ 01:55



Έλλη Κοκκίνου-Δεν υπάρχεις πια-Elli Kokkinou- Den yparxeis pia


Δεν υπάρχεις πια      
 
Στίχοι: Φοίβος
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Έλλη Κοκκίνου


Για μένα δεν υπάρχεις πια για μένα τέλειωσες
όπως ο πάγος μέσα στο ποτήρι μου έλιωσες...

Λάθος μου να σ'αγαπήσω και το πλήρωσα
παρολίγο να λιγίσω μα επιβίωσα
έμαθα το μάθημα μου και άλλαξα πολύ
κοίταξε λοιπόν πως έχει η κατάσταση...

Για μένα δεν υπάρχεις πια για μένα τέλειωσες
όπως ο πάγος μέσα στο ποτήρι μου έλιωσες
Για μένα δεν υπάρχεις πια σου έχω βάλει Χ
συγνώμη πάψε να ζητάς δεν γίνεται δεκτή σου λεω...

Σε διέγραψα εγω δεν υπάρχεις πια εδώ
ούτε σαν σκέψη μες στο μυαλό μου
δεν υπάρχεις πια εσύ ούτε σαν επαφή
μέσα στη μνήμη απο το κινητό μου.

Σε διέγραψα εγω δεν υπάρχεις πια εδώ
ούτε σαν σκέψη μες στο μυαλό μου
δεν υπάρχεις πια εσύ ούτε σαν επαφή
μέσα στη μνήμη απο το κινητό μου.

Πίστευα κάθε σου λέξει λάθος τραγικό
θα έπρεπε να είχα προσέξει περισσότερο
μα απ'την κόλαση σου βγήκα δυνατότερη
δεν μπορείς πια να μου κάνεις τίποτα γιατί.

Για μένα δεν υπάρχεις πια για μένα τέλειωσες
όπως ο πάγος μέσα στο ποτήρι μου έλιωσες
για μένα δεν υπάρχεις πια σου έχω βάλει Χ
συγνώμη πάψε να ζητάς δεν γίνεται δεκτή σου λέω..

Σε διέγραψα εγω δεν υπάρχεις πια εδώ
ούτε σαν σκέψη μες στο μυαλό μου
δεν υπάρχεις πια εσύ ούτε σαν επαφή


Você não existe mais
Για μένα δεν υπάρχεις πια για μένα τέλειωσες
όπως ο πάγος μέσα στο ποτήρι μου έλιωσες...

Λάθος μου να σ'αγαπήσω και το πλήρωσα
παρολίγο να λιγίσω μα επιβίωσα
έμαθα το μάθημα μου και άλλαξα πολύ
κοίταξε λοιπόν πως έχει η κατάσταση...

Για μένα δεν υπάρχεις πια για μένα τέλειωσες
όπως ο πάγος μέσα στο ποτήρι μου έλιωσες
Για μένα δεν υπάρχεις πια σου έχω βάλει Χ
συγνώμη πάψε να ζητάς δεν γίνεται δεκτή σου λεω...

Σε διέγραψα εγω δεν υπάρχεις πια εδώ
ούτε σαν σκέψη μες στο μυαλό μου
δεν υπάρχεις πια εσύ ούτε σαν επαφή
μέσα στη μνήμη απο το κινητό μου.

Σε διέγραψα εγω δεν υπάρχεις πια εδώ
ούτε σαν σκέψη μες στο μυαλό μου
δεν υπάρχεις πια εσύ ούτε σαν επαφή
μέσα στη μνήμη απο το κινητό μου.

Πίστευα κάθε σου λέξει λάθος τραγικό
θα έπρεπε να είχα προσέξει περισσότερο
μα απ'την κόλαση σου βγήκα δυνατότερη
δεν μπορείς πια να μου κάνεις τίποτα γιατί.

Για μένα δεν υπάρχεις πια για μένα τέλειωσες
όπως ο πάγος μέσα στο ποτήρι μου έλιωσες
για μένα δεν υπάρχεις πια σου έχω βάλει Χ
συγνώμη πάψε να ζητάς δεν γίνεται δεκτή σου λέω..

Σε διέγραψα εγω δεν υπάρχεις πια εδώ
ούτε σαν σκέψη μες στο μυαλό μου
δεν υπάρχεις πια εσύ ούτε σαν επαφή
μέσα στη μνήμη απο το κινητό μου!!! (Χ4)
Para mim não está terminado para mim
como gelo dentro de meu copo derretido ...

O meu erro de amar você e eu pago
quase acabo de sobreviver
Eu aprendi minha lição e mudou muito
Olhe um pouco para a situação ...

Para mim não está terminado para mim
como gelo no meu copo derretido
Para mim não há mais eu pus um X
Pare de pedir desculpas não é aceito vos digo ...

Em eu deletei eu não existo mais aqui
ou como um pensamento em minha mente
Você não existe mais tanto como contato
em memória do meu celular.

Em eu deletei eu não existo mais aqui
nem como um pensamento em minha mente
Você não existe nem como contato
em memória do meu celular.

Eu acreditei em cada palavra sua erro trágico
Eu deveria ter visto mais
mas pelo seu inferno, mas eu saí mais forte
você não pode fazer nada para me porquê.

Para mim não está terminado para mim
como gelo dentro de meu copo derretido
Para mim não há mais eu pus um X
Desculpas pare de pedir não aceite o que te digo..

Em eu deletei eu não existo mais aqui
ou como um pensamento em minha mente
Você não existe mais tanto como contato(4)
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal



domingo, 8 de abril de 2012

Γιώργος Αλκαίος-Ποτέ δε το κατάλαβα- Giorgos Alkaios-Pote de to katalava-


Ποτέ δε το κατάλαβα        
 
Στίχοι: Ύδωρ
Μουσική: Γιώργος Αλκαίος
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Αλκαίος


Ποτέ δε τον κατάλαβα αυτόν τον χωρισμό
ποτέ δε τον κατάλαβα αλήθεια
Σε άφησε με άφησες στο απόλυτο κενό
και η ζωή μας τώρα μια συνήθεια
Όμως τελειώσαν οι δικές μου αντοχές
να είμαι κλειδωμένος στις δικές μου ενοχές
Τώρα ότι και να πω τώρα ότι και να πεις...

Δε σε ξεπέρασα δε με ξεπέρασες
όσο σ΄αγάπησα τόσο μ΄αγάπησες
ποτέ δε σε ξέχασα ποτέ δε με ξέχασες
όσο σε ένιωσα τόσο με ένιωσες
Κι όμως σε έχασα κι όμως με έχασες
όσο πόνεσα τόσο πόνεσες κι εσύ

Ποτέ δε τον κατάλαβα αυτόν τον χωρισμό
ποτέ δε τον κατάλαβα αλήθεια
και όλα τώρα χάνονται και μόνος μου εδώ
χωρίς εσένα να΄χω για βοήθεια
Όμως τελειώσαν οι δικές μου αντοχές
να είμαι κλειδωμένος στις δικές μου ενοχές
Τώρα ότι και να πω τώρα ότι και να πεις...

Δε σε ξεπέρασα δε με ξεπέρασες
όσο σ΄αγάπησα τόσο μ΄αγάπησες
ποτέ δε σε ξέχασα ποτέ δε με ξέχασες
όσο σε ένιωσα τόσο με ένιωσες
Κι όμως σε έχασα κι όμως με έχασες
όσο πόνεσα τόσο πόνεσες κι εσύ


Nunca entendi
Ποτέ δε τον κατάλαβα αυτόν τον χωρισμό
ποτέ δε τον κατάλαβα αλήθεια
Σε άφησε με άφησες στο απόλυτο κενό
και η ζωή μας τώρα μια συνήθεια
Όμως τελειώσαν οι δικές μου αντοχές
να είμαι κλειδωμένος στις δικές μου ενοχές
Τώρα ότι και να πω τώρα ότι και να πεις...

Δε σε ξεπέρασα δε με ξεπέρασες
όσο σ΄αγάπησα τόσο μ΄αγάπησες
ποτέ δε σε ξέχασα ποτέ δε με ξέχασες
όσο σε ένιωσα τόσο με ένιωσες
Κι όμως σε έχασα κι όμως με έχασες
όσο πόνεσα τόσο πόνεσες κι εσύ

Ποτέ δε τον κατάλαβα αυτόν τον χωρισμό
ποτέ δε τον κατάλαβα αλήθεια
και όλα τώρα χάνονται και μόνος μου εδώ
χωρίς εσένα να΄χω για βοήθεια
Όμως τελειώσαν οι δικές μου αντοχές
να είμαι κλειδωμένος στις δικές μου ενοχές
Τώρα ότι και να πω τώρα ότι και να πεις...

Δε σε ξεπέρασα δε με ξεπέρασες
όσο σ΄αγάπησα τόσο μ΄αγάπησες
ποτέ δε σε ξέχασα ποτέ δε με ξέχασες
όσο σε ένιωσα τόσο με ένιωσες
Κι όμως σε έχασα κι όμως με έχασες
όσο πόνεσα τόσο πόνεσες κι εσύ
Nunca entendi essa separação
nunca entendi a verdade
Você me deixou, você se deixou no absoluto vazio
e a nossa vida agora é um hábito
Como terminam as minhas próprias forças
para eu estar trancado nas minhas próprias culpas
Agora o que digo, agora o que você diz...

Eu não te encontro, você não me encontra
tanto quanto te amei, tanto assim você me amou tanto que você me amou
Nunca me esqueço de você, você nunca esquece de mim
Eu senti por você tanto, assim tanto que você me sente
E ainda que eu perdi você e você me ama
você apenas sofreu como eu

Nunca entendi essa separação
nunca entendi de verdade
e tudo agora se perde e estou só aqui
sem você para ajudar
Mas termina as minhas próprias forças
e estou trancado nas minhas próprias culpas
Agora o que te digo, e o que você diz...

Não te retorno, você não retorna para mim
assim te amei, assim você me amou
assim senti, assim você sentiu
nunca te esqueci nunca você me esqueceu
assim te senti tanto por mim
Mas eu te perdi, mas você me perdeu
assim dói e assim dói em você
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal

Γιώργος Αλκαίος-Συγχώρεσέ με-Giorgos Alkaios-Sygxorese me-


Συγχώρεσέ με          
 
Στίχοι: Γιώργος Αλκαίος
Μουσική: Γιώργος Αλκαίος
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Αλκαίος


Συγχώρεσε με είχα ανάγκη να σ' ακούσω
Συγχώρεσε με είχα ανάγκη να σου πω
πως ό,τι κάνω πρώτα σκέφτομαι εσένα
και ό,τι γράφω για σένα τραγουδώ

Και είχα τόσα να σου πω και άλλα τόσα να σου δώσω
και είχα τόσα να σου πω και ψυχή να παραδώσω
τώρα έμεινα εδώ μ' όλα αυτά που δε θα δώσω
τώρα έμεινα εδώ με σκοπό να σε πληγώσω

Πες μου αν τις νύχτες με θυμάσαι
πες μου αν τα βράδια σου κοιμάσαι
πες μου την ημέρα αν σου λείπω
έστω αν για λίγο μ' αγαπάς
πες μου για τη μοναξιά σου
πες μου για την άδεια αγκαλιά σου
πες μου γιατί δεν μου μιλάς

Συγχώρεσε με είχα ανάγκη να μιλήσω
συγχώρεσε με έχω ανάγκη να σε δω
μα εσύ δακρύζεις από χαρά για κάποιον άλλο
συγχώρεσε με που για λίγο σε μισώ


Perdoe-me
Συγχώρεσε με είχα ανάγκη να σ' ακούσω
Συγχώρεσε με είχα ανάγκη να σου πω
πως ό,τι κάνω πρώτα σκέφτομαι εσένα
και ό,τι γράφω για σένα τραγουδώ

Και είχα τόσα να σου πω και άλλα τόσα να σου δώσω
και είχα τόσα να σου πω και ψυχή να παραδώσω
τώρα έμεινα εδώ μ' όλα αυτά που δε θα δώσω
τώρα έμεινα εδώ με σκοπό να σε πληγώσω

Πες μου αν τις νύχτες με θυμάσαι
πες μου αν τα βράδια σου κοιμάσαι
πες μου την ημέρα αν σου λείπω
έστω αν για λίγο μ' αγαπάς
πες μου για τη μοναξιά σου
πες μου για την άδεια αγκαλιά σου
πες μου γιατί δεν μου μιλάς

Συγχώρεσε με είχα ανάγκη να μιλήσω
συγχώρεσε με έχω ανάγκη να σε δω
μα εσύ δακρύζεις από χαρά για κάποιον άλλο
συγχώρεσε με που για λίγο σε μισώ
Perdoe-me que eu precisava te escutar
Perdoe-me que eu tinha necessidade de te dizer
como o que eu penso em você primeiro
e o que eu escrever para você eu canto

E eu tinha tanta coisa para te dizer e muito mais para te dar
Eu tinha tanta coisa para te dizer e alma para entregar
Agora aqui eu estava com tudo o que vai dar
Agora eu estava aqui para te machucar

Deixe-me saber se você se lembra das noites
me diga se você dorme à noite
diga-me se eu estou longe dias
mesmo que por me amar
me fale sobre a sua solidão
diga-me para deixar os braços
Diga-me por que você não fala comigo

Perdoe-me eu precisava te falar
perdoe-me, eu preciso te ver
Mas você chora de alegria para alguém mais
perdoe-me por um tempo eu te odeio
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal