Ελληνική τραγούδια. Música grega, greek music, Postagens da musica grega traduzidas ao português.
Bem vindo Καλωρόσιμα
Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente. e-mail: funchalmarco@hotmail.com
Μη μου αγχώνεσαι
Δεν το κουνάω απ’ τη θέση μου
Αλλάζω απλά ταυτότητα
Μπορώ και προσαρμόζομαι
Κι από άνθρωπος σου σταθερός
Όσο περνάει ο καιρός
Θα γίνομαι εκκρεμότητα
Μη μου αγχώνεσαι
Απλά επιβιβάζομαι
Κι εγώ στη μονιμότητα
Μπορώ και συμβιβάζομαι
Και βλέπω τώρα την ουσία
Στις σχέσεις μόνο η απουσία
κρατά μια σταθερότητα
Ο άνθρωπος σου ο σταθερός
Όσο περνάει ο καιρός
θα γίνεται εκκρεμότητα.
No se preocupe
não saio deste lugar
Simplesmente mudo de identidade
posso me adaptar
e de teu homem firme
mesmo que passe o tempo
vou voltar bem
não se preocupe
simplesmente me vou
e eu fico
Posso me conformar
e agora vejo a essência
nas relações só a ausênsia
mantém uma estabilidade
O seu homem firme
mesmo que passe o tempo
vai ficar firme
Nenhum comentário:
Postar um comentário