Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

sexta-feira, 12 de agosto de 2011

Ραλλία Χρηστίδου- Ποια συγνώμη- Rallia Xristidou- poia Synnomi



Ραλλία Χρηστίδου- Ποια συγνώμη- Rallia Xristidou- poia Synnomi

Μου 'μαθε η ζωή να ζω μια ζωή για δυο
Να πέφτω μες στην αγάπη
Μου 'μαθε η ζωή εγώ
Να έχω ανθεκτικό κορμί στα δικά σου λάθη

Φως μου, μη μιλάς
Αν δε ζεις για μας

Τι μου ζητάς, ποια συγνώμη
Ποια συγνώμη μου ζητάς, που σπας ό,τι αγαπάς
Τι μου μιλάς, ποια συγνώμη ζητάς
που δεν πόνεσες, δεν πόνεσες για μας

Μου 'δειξε η ζωή πολλά
Όλα τα βουνά για χάρη σου εγώ να ανθίζω
Μου 'δειξε η ζωή μπροστά
να σ' οδηγώ κι ας μ' έχουν οι μνήμες πίσω



tradução; Qual desculpaΡαλλία Χρηστίδου- Ποια συγνώμη- Rallia Xristidou- poia Synnomi

Aprendo com a vida uma vida a dois
caio com o amor
eu aprendo com a vida
resisto o corpo aos seus erros

Minha luz, me diga
Se você vive para nós

O que você me pede, qual desculpa
Qual desculpa você me pede, o que você ama
O que você me fala, qual desculpa você pede
que não nos fere que não nos fere

Me mostre muito mais vida
Todos os montes de sua graça eu a você floresço
Me mostre a vida a frente
para te seguir as lembranças atrás

Nenhum comentário:

Postar um comentário