Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

segunda-feira, 5 de dezembro de 2011

Ελεάνα Παπαϊωάννου-Αποθεώστε τον-Eleana Papaioannou-Apotheoste ton

Στίχοι: Ανδρέας Κομπόσης Μουσική: Ανδρέας Κομπόσης Πρώτη εκτέλεση: Ελεάνα Παπαϊωάννου Άλλο ένα βράδυ που η ματιά μου για 'κείνον βρέχεται να τος που έρχεται σ' άλλη αγκαλιά Αν κάποιος δρόμος ανύθηκος νόμος κοντά μου τον έφερε μαζί του έφερε τη παγωνιά Αποθεώστε τον για ότι έκανε απόψε σε 'μενα ξανά καμαρώστε τον Χρεώστε όλα τα λάθη σε μένα δώστε σε 'κείνον μια άδεια καρδιά τα 'δωσα όλα κι ας ήτανε ψέμα για την αγάπη που ακόμα πονά σα μαχαιριά Αποθεώστε τον.... Άλλο ένα βράδυ βαρύ το σκοτάδι ξανά με μαχαίρωσε λέξη που καίρωσε το σ' αγαπώ Αν κάποιος δρόμος ανήθικος δρόμος κοντά μου τον έφερε μαζί του έφερε το χωρισμό Αποθεώστε τον... tradução: a apoteose Outra noite, quando meus olhos para ele lavou Lá vem ele em outros abraços Se em um caminho da lei trouxe para perto de mim levou junto o frio A apoteose pelo que ele fez esta noite em mim novamente se orgulha Cobre todos os erros de mim oferece um coração vazio oferece tudo que estava mentindo o amor que ainda dói como faca A apoteose.... Outra noite, uma escuridão pesada novamente esfaqueada palavra do tempo o eu te amo Se alguma rua ao senso oposto da ética trouxe para perto de mim a separação a apoteose ...

Nenhum comentário:

Postar um comentário