Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

domingo, 2 de dezembro de 2012

Καίτη Γαρμπή- Άσπρο ή μαύρο- Kaiti Garbi- Asrpo i mavro



Άσπρο ή μαύρο      
 
Στίχοι:   Ελένη Γιαννατσούλια
Μουσική:   Salah El Sharnobi
1. Καίτη Γαρμπή

Λένε οι φήμες για σένα πως μ’ αγαπάς,
πίνεις τις νύχτες για μένα, μα σ’ άλλη πας.
Λένε οι φήμες για σένα πως δεν τολμάς,
πως με φοβάσαι, τα λίγα πως προτιμάς.

Πάρε τους δρόμους, ξέχνα τους νόμους,
πέρνα φανάρια, ανάβω φεγγάρια.
Στο μπλε σεντόνι φωτιά με λιώνει,
ως το πρωί θα σ’ τα ’χω δώσει όλα
με τυφλή, αχ, με τυφλή υποταγή.

Άσπρο ή μαύρο, ή φεύγεις ή μένεις εδώ,
μην το μπερδεύεις, η αγάπη είναι για δυο.
Άσπρο ή μαύρο, για μένα γίνε τρελός,
κι ό,τι προκύψει, στα ύψη ο πυρετός.

Λένε οι φήμες, καρδιά μου, πως με ποθείς,
πως έχεις γίνει σκιά μου, μ’ ακολουθείς.
Λένε οι φήμες πως χείλια άλλα φιλάς,
για τον παλιό μου με ζήλια ότι μιλάς.

Πάρε τους δρόμους, ξέχνα τους νόμους...

Άσπρο ή μαύρο, ή φεύγεις ή μένεις εδώ
μην το μπερδεύεις η αγάπη είναι για δυο

Άσε τους φίλους και τους γνωστούς,
δείχνουν με ζήλεια δρόμους κλειστούς.
Δώσ΄ μου τα χάδια που μου χρωστάς,
ανάβουν τ’ άστρα μόνο για μας.
Μη λες "δεν πρέπει", Θεός μας βλέπει,
τα μάτια καίνε, οι φήμες λένε
ότι πεθαίνεις σαν με φιλάς.

Άσπρο ή μαύρο, ή φεύγεις ή μένεις εδώ...

Branco e preto
Λένε οι φήμες για σένα πως μ’ αγαπάς,
πίνεις τις νύχτες για μένα, μα σ’ άλλη πας.
Λένε οι φήμες για σένα πως δεν τολμάς,
πως με φοβάσαι, τα λίγα πως προτιμάς.

Πάρε τους δρόμους, ξέχνα τους νόμους,
πέρνα φανάρια, ανάβω φεγγάρια.
Στο μπλε σεντόνι φωτιά με λιώνει,
ως το πρωί θα σ’ τα ’χω δώσει όλα
με τυφλή, αχ, με τυφλή υποταγή.

Άσπρο ή μαύρο, ή φεύγεις ή μένεις εδώ,
μην το μπερδεύεις, η αγάπη είναι για δυο.
Άσπρο ή μαύρο, για μένα γίνε τρελός,
κι ό,τι προκύψει, στα ύψη ο πυρετός.

Λένε οι φήμες, καρδιά μου, πως με ποθείς,
πως έχεις γίνει σκιά μου, μ’ ακολουθείς.
Λένε οι φήμες πως χείλια άλλα φιλάς,
για τον παλιό μου με ζήλια ότι μιλάς.

Πάρε τους δρόμους, ξέχνα τους νόμους...

Άσπρο ή μαύρο, ή φεύγεις ή μένεις εδώ
μην το μπερδεύεις η αγάπη είναι για δυο

Άσε τους φίλους και τους γνωστούς,
δείχνουν με ζήλεια δρόμους κλειστούς.
Δώσ΄ μου τα χάδια που μου χρωστάς,
ανάβουν τ’ άστρα μόνο για μας.
Μη λες "δεν πρέπει", Θεός μας βλέπει,
τα μάτια καίνε, οι φήμες λένε
ότι πεθαίνεις σαν με φιλάς.

Άσπρο ή μαύρο, ή φεύγεις ή μένεις εδώ...
Os rumores dizem que você me ama,
você bebe nas noites por mim, mas para o outro ir.
Rumores dizem sobre você que você não se atreve,
como você me teme, com os poucos que prefere.

Tome as ruas, esqueça as leis,
Venham lanternas, acendo luas
No fogo folha azul derrete
até como a manhã no ter dado tudo
com a lealdade cega, ah, com lealdade cega.

Branco ou preto, ou sair ou ficar aqui,
não confunda os dois é sobre o amor.
Branco ou preto, para me tornar louco,
e tudo o que você dá, febre subindo.

Rumores dizem, o meu coração, que sofre
como ela tornou-se a minha sombra, siga-me.
Os rumores dizem que beijar outros lábios,
o velho que o meu ciúme falar.

Tome as ruas, esqueça as leis ...

Branco ou preto, ou sair ou ficar aqui
não confunda os dois para o amor é

Deixe seus amigos e conhecidos,
mostram com inveja as estradas fechadas.
Me dê o carinho que você me deve,
iluminar as estrelas apenas para nós.
Não diga "não deve" Deus nos vê,
os olhos queimam, rumores dizem
que você morre ao e beijar

Branco ou preto, ou sair ou ficar aqui .
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal


Nenhum comentário:

Postar um comentário