Bem vindo Καλωρόσιμα
Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
quinta-feira, 6 de outubro de 2011
Γλυκερία Κύκλος- Glykeria- Kyklos
Κύκλος
Στίχοι: Γιάννης Καλπούζος
Μουσική: Χριστόφορος Γερμενής
Πρώτη εκτέλεση: Γλυκερία
Με κυνηγά το παρελθόν, σε ό,τι κάνω και ότι πω
εκείνο ορίζει το παρόν μου κι εσύ που ζεις μαζί μ' αυτό
Σαν λαβωμένο το φεγγάρι με βλέπει απ' τον ουρανό
κι η νύχτα σκύβει να με πάρει σε ένα σπίτι αδειανό
Η ζωή μου ένας κύκλος που 'χει κέντρο
τη σκληρή σου την καρδιά, καρδιά μου, και
γυρίζει όπως ο ίσκιος πάντα γύρω απ'
τη δική σου την τροχιά
Τίποτα δεν έχει αλλάξει κι ας έχεις φύγει από καιρό
πολύ βαθιά μ' έχεις χαράξει με το δικό σου σ' αγαπώ
Η ζωή μου ένας κύκλος που 'χει κέντρο
τη σκληρή σου την καρδιά, καρδιά μου, και
γυρίζει όπως ο ίσκιος πάντα γύρω απ'
τη δική σου την τροχιά
tradução Glykeria- círculos
Com perseguição o passado, por você o que faço e o que digo
aquele limite do meu presente e você
que vive junto disso
Como assiste a lua
que assiste desde o céu
e a noite escurece e te agarra em uma casa vazia
A minha vida em círculos que têm centro
e sua crueldade, o coração, meu coração, e gira como sombra, gira
por sua órbita
Nada não mudou e se escapou a tempo
vai desde a tempos
muito fundo perdi o teu amor
A minha vida em círculos que têm centro
sua crueldade, o coração, meu coração
gira como sombra sempre gira
em sua órbita
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário