Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

domingo, 16 de outubro de 2011

Χάρις Αλεξίου - Ελένη- Haris Alexiou- Eleni

Ελένη Στίχοι: Μπάμπης Τσικληρόπουλος Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου Άλλες ερμηνείες: Ρίτα Αντωνοπούλου Ζούμε σ' έναν κόσμο μαγικό με φόντο την Ακρόπολη, το Λυκαβηττό Γεμάτα τα μπαλκόνια, πολιτικά αηδόνια Υποσχέσεις και αγάπες και πολύχρωμα μπαλόνια για ευτυχισμένα χρόνια Κι εσύ Ελένη και κάθε Ελένη της επαρχίας, της Αθήνας κοιμωμένη Η ζωή σου, να το ξέρεις, είναι επικηρυγμένη Να πεθαίνεις για την Ελλάδα είναι άλλο κι άλλο εκείνη να σε πεθαίνει Κι εσύ Ελένη και κάθε Ελένη της επαρχίας, της Αθήνας κοιμωμένη Ζούμε σ' ένα κόσμο μαγικό Υποχθόνια δουλεύει με μοναδικό σκοπό Να σε μπάσει στο παιχνίδι, τη ζωή σου πως θα φτιάξει Να σου τάξει, να σου τάξει την ψυχή σου να ρημάξει Κι όταν φτάσει να ελέγχει της ελπίδας σου τον πόνο δεν του φτάνει ετούτο μόνο Με γλυκόλογα σε παίρνει απ' το χέρι Σε βαφτίζει της Ελλάδας νοικοκύρη Κι εκεί που λες αλλάξανε τα πράγματα και σηκώνεις το ποτήρι Αρπάζει, κλέβει τ' όνειρό σου και του κάνει χαρακίρι tradução: gregos Vivemos em um mundo mágico com o fundo a Acrópole e o Lykavitó Cheio os balcões, andorinhas políticas Promessas e amores e balões poli cromados por tempo felizes E você grego, e cada grego da província, de Atenas adormecida A sua vida, você sabe está à margem da lei A morrer para a Grécia é uma coisa e outra é ela te matar E você grego, e cada grego da província de Atenas, adormecida Vivemos em um mundo mágico Secretamente trabalham com um só objetivo A te fazer abandonar o jogo A te prometer, prometer a sua alma a perder E quando as esperanças são dominadas pela dor não te culpa só aquilo Com doçura te prende pela mão Te chamam de dono da Grécia E ali que você disse que as coisas mudaram e segura o copo Apaga e sufoca os seus sonhos e te faz Ra Ra Ra tradução:

Nenhum comentário:

Postar um comentário