Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

quarta-feira, 2 de novembro de 2011

Άννα Βίσση-Καρδιά από πέτρα-Anna Vissi- kardia apo petra

Καρδιά από πέτρα Στίχοι: Νίκος Καρβέλας Μουσική: Νίκος Καρβέλας Πρώτη εκτέλεση: Άννα Βίσση Αυτό το βλέμμα με τρομάζει κάτι κακό το ξέρω θα συμβεί Κι αυτή τη γεύση της προδοσίας που 'χει στο στόμα το φιλί την ξέρω καλά Εγώ την ξέρω καλά Ναι, την ξέρω καλά Από κοντά μου φεύγεις για πάντα Αυτή την ώρα θα 'θελα να 'χα Καρδιά από πέτρα να μη δακρύσει τώρα που φεύγεις και ραγίσει Καρδιά από πέτρα να μην πονάει τώρα που ο χωρισμός τη σπάει Ααααααααα... Αυτό το χάδι με παγώνει το σ' αγαπάω μοιάζει μ' απειλή Κι αυτά τα δάκρυα της συγγνώμης που πιο βαθιά την κάνουν την πληγή τα ξέρω καλά Εγώ τα ξέρω καλά Ναι, τα ξέρω καλά Από κοντά μου φεύγεις για πάντα Αυτή την ώρα θα 'θελα να 'χα Καρδιά από πέτρα να μη δακρύσει τώρα που φεύγεις και ραγίσει Καρδιά από πέτρα να μην πονάει τώρα που ο χωρισμός τη σπάει Ααααααααα... tradução: coração de pedra Este olhar em espanta algo ruim vai ocorrer E esse sabor que trai que tem na boca o beijo te conheço bem Eu que sei bem Sim, eu sei bem De meu lado você sempre está Esta é a hora que queria que tivesse Um coração de pedra que não chora agora que você foi a rasgar Coração de pedra que não sofre agora que a separação fende Aaaaaaa..... Esta carícia me gela esse te amo parece ameaça E esta lágrima que desculpa que no fundo faz feridas eu sei bem Sim, eu sei bem De meu lado você sempre sai esta é a hora que eu queria ter Coração de pedra que não chora agora que você foi e rasga Coração de pedra que não dói agora que a separação fende Aaaaaaa.....

Nenhum comentário:

Postar um comentário