Bem vindo Καλωρόσιμα
Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
terça-feira, 22 de novembro de 2011
Ελεωνόρα Ζουγανέλη Φωνητικά - Β φωνές: Γιώργος Νταλάρας
Η σιωπή των ανθρώπων
-όταν πέφτει το βράδυ-
Σαν ανήσυχο «γεια σου»
Σαν απίστευτο όχι
Σαν μετέωρο χάδι.
Μια πλανόδια λύπη
-όταν πέφτει το βράδυ-
Μια δεκάρα στο δρόμο
Σαν ευχή ξεχασμένη
Στ' ουρανού το πηγάδι.
Όταν πέφτει το βράδυ
Όταν πέφτει το βράδυ
Η ζωή μου πώς τρίζει
Σαν το φως που ραγίζει.
Όταν πέφτει το βράδυ
Όταν πέφτει το βράδυ
Στα σβηστά όνειρά μου
Ναυαγός η χαρά μου.
Στο βυθό της αγάπης
-όταν πέφτει το βράδυ-
Ένα πλοίο από χιόνι
Μια τσιγγάνα στα μαύρα
Ένα σκάρτο πετράδι
Εποχή των ψιθύρων
-όταν πέφτει το βράδυ-
«δεν ακούω», «ξαναπέστο»
«σ' αγαπώ», «θα γυρίσω»
Λες και φταίει το σκοτάδι
tradução: quando cai a noite
O silêncio dos homens
quando cala a noite
Como um nervoso: tchau
Como um inacreditável: não
como um meteoro de afago
Uma vagante tristeza
quanto cala a noite
Uma moedinha na rua
Como desejo esquecido
No poço do céu
Quando cala a noite
Quando cala a noite
A minha vida range
Como a luz partida.
Quando cala a noite
Quando cala a noite
No apagado sonho meu
Naufraga a minha alegria
No fundo do amor
-quando cala a noite -
Um barco de neve
Uma cigana no negro
Uma pedra descartada
Época que sufoca
- Quando cala a noite -
“!não escuto” “de novo”
«te amo», «vou voltar»
come se culpasse a escuridão
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário