Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

domingo, 27 de novembro de 2011

Νατάσα Θεοδωρίδου-Δε σε νοιάζει για μας-Natasa Theodoridou-De se noiazei gia mas

Δε σε νοιάζει για μας Στίχοι: Χρήστος Καντζέλης Μουσική: Τάσος Παναγής Πρώτη εκτέλεση: Νατάσα Θεοδωρίδου Κάθε λέξη σου μια μαχαιριά και με πληγώνει γίνεται ο πόνος δυνατός και δεν τελειώνει κι ύστερα γι αγάπη μου μιλάς... Δε σε νοιάζει για μας μόνο εσένα αγαπάς τόσα όνειρα ψέμα Σαν αέρας περνάς μια στιγμή και ξεχνάς για ποια αγάπη μιλάς. Δε σε νοιαζει για μας μόνο εσένα αγαπάς κι όλα πήγαν χαμένα Κι αν ευθύνες ζητάς μια στιγμή δεν πονάς Δε σε νοιάζει για μας... Έφερες Χειμώνα στην καρδιά και κάνει κρύο Πάνω στην πιο δύσκολη στιγμή μου λες αντίο Κι ύστερα γι αγάπη μου μιλάς... Δε σε νοιάζει για μας μόνο εσένα αγαπάς τόσα όνειρα ψέμα Σαν αέρας περνάς μια στιγμή και ξεχνάς για ποια αγάπη μιλάς. Δε σε νοιαζει για μας μονο εσένα αγαπάς κι ολα πηγαν χαμένα Κι αν ευθύνες ζητάς μια στιγμή δεν πονάς Δε σε νοιάζει για μας... tradução: não sinta por nós Não fui injusta contigo por ter encontrado um outro amor Eu culpo é a fraqueza de minha alma Não fui injusta contigo onde nunca será como antes e uma vida vai me ensinar o porquê Para não beber, meu Deus aquele copo antes do amanhecer já que não me amas, Nunca me faça mal ninguém me favorece Não era amor não era amor não era amor você era o Gólgota Não fui injusta contigo para o nada me enviou para não ter me encontrado lugar ao meu lado Não fui injusta contigo onde você quis que ficássemos dois amigos e você pede um beijo de pesar Para não beber, meu Deus.

Nenhum comentário:

Postar um comentário