Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

sábado, 7 de janeiro de 2012

Onirama-Δύκολος καιρός για πρίγκιπεσ-Onirama, Dyskolos kairos gia pinkipes




Δύσκολος καιρός για πρίγκιπες          
 
Στίχοι: Θοδωρής Μαραντίνης
Μουσική: Θοδωρής Μαραντίνης
Πρώτη εκτέλεση: Onirama


Όνειρα που χαϊδεύουν την σκέψη
και φωνάζουνε πάμε ψηλά
όνειρα που χαθήκανε σε ξένη τροχιά
χίλια πρέπει που δένουν τα χέρια
ένα θέλω που δίνει φτερά
ακροβάτης στο τσίρκο που άλλοι λένε καρδιά

Μικρές αφορμές
Δύσκολος καιρός για πρίγκιπες
Σε λάθος εποχή γεννήθηκες
Δύσκολος καιρός για πρίγκιπες

ένα αστέρι που μακριά τρεμοπαίζει
σύννεφα που το κρύβουν συχνά
ναυαγός, μα η λάμψη του χαρίζει στεριά

μια ματιά χωρισμένη στα δυο
μια καρδιά που χτυπάει διπλά
έφυγες μα δεν είπες αντίο ξανά

Μικρές αφορμές
Δύσκολος καιρός για πρίγκιπες
Με λάθος ενοχή γεννήθηκες
Δύσκολος καιρός για πρίγκιπες

tradução:difíceis tempos para príncipes


Sonhos que acariciam no pensamento
e gritam vamos alto
sonhos que perdem-se em estranhas órbitas
mil que se dão nas mãos
um quero um que dê asas
acrobata no circo em que muda o coração

Pequenas razões
Difíceis tempos para príncipes
Em época errada você nasceu
Difíceis tempos para  príncipes


uma estrela que longe tremula
nuvens que escondem ao longe
naufrago, mas ilumina com tua graça às estrelas

um olhar separado em dois
um coração que bate em dois
você foi mas não disse adeus

Pequenas razões
Difíceis tempos para príncipes
Em época errada você nasceu
Difíceis tempos para  príncipes

Nenhum comentário:

Postar um comentário