Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

sábado, 25 de fevereiro de 2012

Βιβή Μαστραλέξη-Λιώνω-Vivi Mastraleksi-Liono



Λιώνω      
 
Στίχοι: Pascal
Μουσική: Ευτύχης
Πρώτη εκτέλεση: Βιβή Μαστραλέξη




Θέλω να ξέρεις πως μου έλειψες πολύ κι αυτό με έχει τρελάνει
Θέλω να ξέρεις πως για σένανε παιδί θα δινα ακόμα μια ζωή για να σε περιμένω


Θέλω να ξέρεις πως η κάθε μας στιγμή είσαι ο καημός μου
Θέλω να ξέρεις πως οι αναστεναγμοί γυρνάν σε μένα φως μου


Λιώνω και το ξέρεις
μη μ' αποφεύγεις
είναι κρίμα να με παιδεύεις
με τρελαίνεις
τι πας να κάνεις
γιατί θέλεις να με πεθάνεις
μ' αρρωσταίνεις
με τα μάτια σου φωτιές ανάβεις
και φεύγεις
Εσύ μ' έχεις χάσει
κι όλα τώρα τα 'χεις ξεχάσει


Πέφτει ένα αστέρι κι εγώ κάνω μια ευχή, σε μένα να γυρίσεις
Τα μάτια σου, τα χείλη σου φωτιές μου φέρνουν, αναμνήσεις



tradução: Derreto

Eu quero que você saiba que voc~e me falta demais e isso me enlouquece
Eu quero que você saiba sobre você criança dina mesmo da vida para esperar por você

Eu quero que você saiba que cada vez estamos a tristeza que eu
Eu quero saber como girar os meus suspiros, a minha luz

Eu derreto e você sabe
não me evita
É uma pena para você torturar
com raiva
O que você está fazendo
Por que você quer  me matar e me deixar doente
com fogos seus olhos ardem
e  você sai
Você me perdeu
E tudo agora "você esqueceu

Cai uma estrela e eu faço um desejo, para que você volte para mim
Os seus olhos, seus lábios me trazem fogo, me trazem as memórias

Nenhum comentário:

Postar um comentário