Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

terça-feira, 26 de julho de 2011

Αντώνις Ρέμος-Έκρυψα το πρόσωπό μου -Antonis Remos- Exrypsa to prosppo mou


Μες στις παλάμες μου κρατώ
το όνειρο που ράγισε
το όνειρο που μάτωσε
μ' εκείνο το φιλί

Κι όπως με κοίταζες γλυκά
ψιθύρισες δειλά ένα γεια
και στη φτωχή μου την καρδιά
έπιασε βροχή

Κι έκρυψα το πρόσωπό μου
για να μη με δεις
μη σου μείνει η εικόνα αυτή
και στεναχωρεθείς
μα όταν έκλεισες την πόρτα
τα χαράματα
τότε ξέσπασα αγάπη μου σε κλάματα

Και φωνάζω τ' όνομά σου
σπάω πράγματα δικά σου
και το άδικο με πνίγει
που τελειώσαν όλα ξαφνικά

Και με μένανε θυμώνω
που έκρυψα καλά τον πόνο
και σε άφησα να φύγεις
από τη ζωή μου έτσι απλά

Μες στις παλάμες μου κρατώ
το σύννεφο που έμεινε
το σύννεφο που έγινε
το δάκρυ απ την ψυχή

Θυμήθηκα όσα ζήσαμε
μισήσαμε ή αγαπήσαμε
και στη φτωχή μου την καρδιά
πάλι έπιασε βροχή


tradução:

Μες στις παλάμες μου κρατώ
Dentro de minhas palmas seguro
το όνειρο που ράγισε
o sonho que se parte
το όνειρο που μάτωσε
o sonho que se sangra
μ' εκείνο το φιλί
com aquele beijo

Κι όπως με κοίταζες γλυκά
E como olhas docemente
ψιθύρισες δειλά ένα γεια
baixinho diz um olá
και στη φτωχή μου την καρδιά
e no meu pobre coração
έπιασε βροχή
chove

Κι έκρυψα το πρόσωπό μου
escondi a minha cara
για να μη με δεις
para que não vejas
μη σου μείνει η εικόνα αυτή
para que não te fique esta imagem
και στεναχωρεθείς
e te entristecer
μα όταν έκλεισες την πόρτα
mas quando trancas a porta
τα χαράματα
na aurora
τότε ξέσπασα αγάπη μου σε κλάματα
que tanto passa o meu amor em lágrimas

Και φωνάζω τ' όνομά σου
E grito o seu nome
σπάω πράγματα δικά σου
quebro as coisas por ti
και το άδικο με πνίγει
e injustamente me bebe
που τελειώσαν όλα ξαφνικά
onde termina tudo de repente

Και με μένανε θυμώνω
e fico mal
που έκρυψα καλά τον πόνο
onde escondi bem a dor
και σε άφησα να φύγεις
e te deixo ir
από τη ζωή μου έτσι απλά
asso, de minha vida simplesmente

Μες στις παλάμες μου κρατώ
Com as palmas de minha mão seguro
το σύννεφο που έμεινε
a nuvem que fica
το σύννεφο που έγινε
a nuvem que vai
το δάκρυ απ την ψυχή
a lágrima de minha alma

Θυμήθηκα όσα ζήσαμε
me lembro do quanto vivemos
μισήσαμε ή αγαπήσαμε
odiamos e amamos
και στη φτωχή μου την καρδιά
e no meu pobre coração
πάλι έπιασε βροχή
de novo chove

Nenhum comentário:

Postar um comentário