Bem vindo Καλωρόσιμα
Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com
domingo, 24 de julho de 2011
Καιτή Γαρμπή- Εγώ-Kaiti Garbi- Ego
Καιτή Γαρμπή- Εγώ-Kaiti Garbi- Ego
Λένε πως μοιάζουν
δυο ερωτευμένοι αν αγαπούν πολύ
κι εγώ όλο φεύγω
κι όλο με δένει πάνω σου η ζωή
Αλλάζω αλήθεια
Αλλάζω ψέμα και λέω θα σωθώ
Μα κουβαλάω
Πάντα εσένα, άγκυρα στο μυαλό
Εγώ δεν είμαι πια εγώ
Εγώ δεν έχω εαυτό
Εγώ έγινα τώρα εσύ
Εσύ που αγάπησα πολύ
Εγώ δεν είμαι πια εγώ
Εγώ δεν έχω εαυτό
Εγώ θα είμαι τώρα εσύ
Εσύ για όλη μου τη ζωή
Λένε πως έχουν
το ίδιο βλέμμα δυο που αγαπούν πολύ
μα εγώ πώς μοιάζω
τόσο με εσένα που σ’ έχω αρνηθεί
Σε λέω φταίχτη
Σε λέω ψεύτη κι έτσι σε ξεπερνώ
Μα μόλις βλέπω
μες τον καθρέφτη, εσένανε κοιτώ
tradução:Καιτή Γαρμπή- Εγώ-Kaiti Garbi- Egotradução:
Diga como parece
dois apaixonados que se amam muito
e eu, de tudo fujo
e você tudo me deu na vida
Mudei de verdade
Mudo a mentira e digo que vou salvar
Mas levo
sempre você na cabeça
Eu, não sou mais eu
Eu não sou isso
eu me tornei agora você
você que amou muito
Eu não sou mais eu
Eu não sou isso
Eu vou ser agora você
Você é tudo na minha vida
Diga se teve
a própria vista que tem dois apaixonados que se amaram demais
mas eu como pareço
tanto você que culpei
Te culpo
Te digo mentira e assim atravesso
Mas uma vez eu vejo
dentro do espelho, eu olho para você
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário