Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

domingo, 31 de julho de 2011

Μιχάλης Χατζηγιάννης-Michalis Hatzigiannis - Afta Pou Tha 'Lega Se Sena



Μιχάλης Χατζηγιάννης-Michalis Hatzigiannis - Afta Pou Tha 'Lega Se Sena

Σε ποιον να πω αυτά που θα 'λεγα σε σένα
ούτε στον ίδιο τον εαυτό μου δεν μπορώ
δεν έχω εγώ δικό μου άνθρωπο κανένα
αυτά που θα 'λεγα σε σένα για να πω

Εγώ που σ' αγαπώ μα δε σε είχα
Σωπαίνω εδώ
Σε άλλη αγκαλιά σε χέρια ξένα
Σε ποιον να πω
Αυτά που θα 'λεγα σε σένα

Σε ποιον να πω αυτά που θα 'λεγα σε σένα
η μοναξιά μου δίνει στέγη και τροφή
δεν είσ' εδώ κι η μοναξιά με τρώει εμένα
αυτή με τρώει και μ' αφήνει ζωντανό

Εγώ που σ' αγαπώ μα δε σε είχα
Σωπαίνω εδώ
Σε άλλη αγκαλιά σε χέρια ξένα
Σε ποιον να πω
Αυτά που θα 'λεγα σε σένα


tradução:Μιχάλης Χατζηγιάννης-Michalis Hatzigiannis - Afta Pou Tha 'Lega Se Sena


O que devo te dizer isso que eu diria para você
nem a mim mesmo não posso
não tenho eu, comigo nenhum homem
isso que diria a você para eu dizer

Eu que te amo, mas que não te tinha me calado
Em outro abraço
Em outros abraços em mãos estranhas
o que dizer
Isso que diria a você

Se devo dizer isso que diria a você
a minha solidão me dá nutrição e acolhida
você não está aqui e a solidão me devora
isso que me consome e me deixa viver

Eu que te amo mas que não tinha calado
em outros abraços em mãos estranhas
o que dizer
Isso que diria a você

Nenhum comentário:

Postar um comentário