Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

domingo, 24 de julho de 2011

Καιτή Γαρμπιή- Στόχο-Kaiti Garbi- Stoho



version turkia



Καιτή Γαρμπιή- Στόχο-Kaiti Garbi- Stoho

Μ' εκείνο που θα φορέσω, πώς θέλω να σου αρέσω!
Πώς γίνεται παραπάνω εντύπωση να σου κάνω;
άρωμα και χρώμα βάζω, να σε καίω να σε νοιάζω, αχ!
Όλες οι συνταγές για να 'μαι αυτό που θες!

Στόχο, στην καρδιά σου έχω βάλει στόχο
όνειρο κι απωθημένο το χω!
Μάγισσα μπορώ να γίνω,
να μου φύγεις δε σ' αφήνω
το 'χω στη ζωή μου ορκιστεί.
Στόχο, σ έχω στο μυαλό μου πρώτο στόχο
γύρω στο κορμί μου να σε νοιώθω,
θα πατούσα τη σκανδάλη για να μη σε πάρει άλλη
εύχομαι ποτέ μη χρειαστεί!

Ο τρόπος που σου μιλάω φωνάζει πως σ' αγαπάω,
τα μάτια μου σε κοιτάνε και πάνω σου ακουμπάνε,
ό,τι άσχετο κι αν λέω ζω για σένα κι αναπνέω, αχ!
Κι όλες οι συνταγές για να 'μαι αυτό που θες!


tradução:Καιτή Γαρμπιή- Στόχο-Kaiti Garbi- Stoho

E aquele que me agradecerá, pois quero te agradar!
Que por gerar muitas impressões, a ti faço
Aroma e cor coloco a te queimar a te importar, ah!
Tudo junto para eu ser isso que queres

Alvo, no coração seu estou lançando alvos
Sonho e repulsa vejo
Bruxa posso me tornar,
A me fugir, não te deixo.
Tenho na vida minha juro
Alvo tenho na cabeça minha lugar de alvo
Vai ao corpo meu sinto
Caminhará o escândalo para não entrar outro, mas
desejo não, nunca precisar disso.

O modo que te falo, digo que te amo.
Aos meus olhos te olho tudo e te apoio
Exercito e digo que vivo pra você e respiro, ah!
E todas as receitas para eu ser isso que queres.

Nenhum comentário:

Postar um comentário