Bem vindo Καλωρόσιμα

Καλος ήλθατε στο νέο βλογ για τηω ελληνιή μούσική, στίχοι στα ελληνικά γλωσσα και στα πορτογαλικά γλωσσα για όσους θέλουν να μάθουν την ελληνκή τραγούδια.

Bem vindo ao novo blog sobre a música grega. A Grécia possui uma das mais ricas produções musicais do mundo, com todos os gêneros culturais, do tradicional aos ritmos modernos com um toque que faz uma ponte entre oriente e ocidente.
e-mail: funchalmarco@hotmail.com

quinta-feira, 28 de julho de 2011

Χρύσπα - Φεύγω για το εφτά- Hrispa- Fevgo gia to eftá






Είδες τη βαλίτσα μου στην πόρτα
μου πες και να βγεις που θα πας
αφου πια δεν με μετράς σαν πρώτα
τώρα θα σε μάθω να μετράς

Δεν είναι ένα το ψέμα
δύο η αδιαφορία
τρία τα νεύρα
τέσσερα ειρωνεία
πέντε η ζήλια
έξι η αχαριστία
φεύγω για το 7, την απιστία

ʼντεξα τα πάντα εγώ για σένα
ήθελα να σε δικαιολογώ
μέτρησα τα λάθη σου ένα-ένα
για ένα μόνο δεν σε συγχωρώ

Δεν είναι ένα το ψέμα
δύο η αδιαφορία
τρία τα νεύρα
τέσσερα ειρωνεία
πέντε η ζήλια
έξι η αχαριστία
φέυγω για το 7, την απιστία
που μια γυναίκα την τελειώνει
μες την ψυχή τη μαχαιρώνει
και της παγώνει την καρδιά..

tradução: vou pelo sétimo

Deixa minha mala na porta
Me diga e vá cada um
Fora para mais não medir como antes
Agora aprenderei a medir

Não é, é uma a mentira
Dois a indiferença
Três a neurose
Quatro a ironia
Cinco o ciúme
Seis a ingratidão
Saio pela sétima, a infidelidade

Aguento a tudo, eu e você
Encontre para queimar
Medir os seus erros, um a um

Não é, é uma a mentira
Dois a indiferença
Três a neurose
Quatro a ironia
Cinco o ciúme
Seis a ingratidão
Saio pela sétima, a infidelidade
Que uma mulher termina
Com a alma esfaqueada
E gela o coração.

Não é, é uma a mentira
Dois a indiferença
Três a neurose
Quatro a ironia
Cinco o ciúme
Seis a ingratidão

Não é, é uma a mentira
Dois a indiferença
Três a neurose
Quatro a ironia
Cinco o ciúme
Seis a ingratidão
Saio pela sétima, a infidelidade

Nenhum comentário:

Postar um comentário